Ку-ку, с праздником!

Нас опять дискриминировали. По лексическому признаку

…Очередь в кассу по оплате коммунальных услуг. Хвост из пяти-шести человек венчает женщина преклонного возраста, явно из интеллигенток не первого поколения. Подходит парень:

– Бабушка, вы последняя?

Лицо божьего одуванчика наливается краской, надменно вздергивается бровь:

– Я, молодой человек, не бабушка. Я дама.

Ну вот, замыленная журналистами, изжеванная гражданами проблема обращения к разновозрастным представительницам прекрасного пола в ее бытовом воплощении: как же нас, дорогих, теперь называть? Двадцать с лишним перестроечных лет спорили, ломали копья все кому не лень, да так и не нашли в великом и могучем адекватного словесного обозначения. Ни для юных. Ни для зрелых. Ни для шагнувших в старость.

Особенно очевидной проблема становится 8 Марта. Открываешь местные газеты с праздничными поздравлениями и вянешь от скуки. В качестве адресата фигурируют в основном два варианта: «Дорогие женщины!» и «Милые томички!». Последнее, конечно, более ласкает слух, но не очень приемлемо для какого-нибудь Новосибирска, Владивостока, тем более для Орла или Сочи.

Тема, что называется, из разряда дежавю. Однако нестареющая, вечнозеленая. Ведь обращение к человеку – это не только знак этикета, но и показатель отношения к нему. Получается, что наши мужчины могут выразить свое отношение к нам только через эпитеты: милые, любимые, очаровательные… А через обращение – увы. Хорошо в этом смысле сеньорам, мадамам, миссам, фрау, леди и прочим иностранкам: у них из века в век сохраняются устоявшиеся определения. А у нас то революции, то перестройки. Из политических соображений отказались от госпожи, барышни, сударыни, выбросили на свалку истории бесполого товарища и казенную гражданку. Что осталось взамен? «Женщина»? Сухо. «Человек»? Но такое безликое слово в чем-то даже оскорбительно: оно вроде бы выделяет хомо сапиенса женского пола из разряда млекопитающих и одновременно исключает его из числа людей. Обидно. «Девушка»? Не знаю кому как, но лично я расстраиваюсь, когда в спину окликают: «Девушка!», а увидев лицо, извиняются: «Ой, простите!»

Впрочем, развернувшаяся в последняя время дискуссия по поводу того, как называть российских полицейских, показывает, что проблема обращения касается не только женщин. Она значительно шире. Как, например, называть чиновника? «Господин»? «Гражданин»? «Начальник»? «Барин»? Что ни прикинь, обязательно послышится негативная экспрессия. Или как обращаться к дворникам? «Товарищ с метлой»? А может, тоже: «Эй, человек!»? Но «человек», хоть и «звучит гордо», однако, как замечено выше, ставит под сомнение принадлежность к классу людей.

Нет, неладно что-то в нашем языке, если нормальных слов для обращения подобрать не можем. Остается только позавидовать обитателям планеты Кин-дза-дза из одноименного фильма, которые для обращения использовали только два слова – «ку» (кто угодно) и «кю» (необидное ругательство типа «дурак»). Представьте: 8 Марта мужчина – женщине: «Ку, с праздником!»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

15 + 13 =