Архив метки: Книга

В честь Дня Рождения ТГУ приглашаем всех-всех-всех на Большой Праздник Книги

s9TTbMypcSU

29 мая, в дни празднования 137-летия университета, в Университетской роще вы сможете отправить в любую точку мира открытку со штампом ТГУ, познакомиться с творчеством томских писателей, найти приятные мелочи на hand made ярмарке, попробовать себя в новых амплуа, увидеть уникальные «Книжные памятники», интересные фотографии современности, плакаты, письма и открытки военных лет, обменяться книгами с другими жителями города и даже отчеканить себе памятную монету «ЯВТГУ»!

Подробная программа мероприятий: http://tsu.ru/content/tsu/agetsu.php

Источник: http://vk.com/tomskuniversity

Коллективом историков Томска подготовлен документальный сборник о деятельности Томского комитета ученых

img008В Издательском доме ТГУ вышел сборник «Томский комитет ученых в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.: документы и материалы», рассказывающий о деятельности Томского комитета ученых в военное время.

Книгу подготовил коллектив сотрудников кафедры современной отечественной истории ИФ, научной лаборатории «Наука и образование в жизни общества: традиции и инновации» Томского государственного университете и Центра документации новейшей истории Томской области: Сергей Фоминых (руководитель), Сергей Некрылов, Александр Литвинов, Людмила Приль, Екатерина Васильева, Александр Сорокин, Константин Зленко, Алексей Степнов, Владислав Афанасенков.

– Идея возникла в преддверии 70-летия Победы, – говорит профессор Сергей Фоминых. – Томский комитет ученых – это уникальное явление для того времени, первая общественная организация в СССР, которая должна была заняться мобилизацией сил ученых для помощи фронту, промышленности и сельскому хозяйству. Нам хочется, чтобы читатели прониклись уважением к томским ученым, увидели, какой вклад внесла томская наука в дело Победы над фашистской Германией. За всю историю Томска не было присуждено столько Сталинских премий, сколько в годы Великой Отечественной войны. Девять человек за свои научные достижения стали лауреатами в годы войны и еще несколько – после ее окончания.

Томский комитет ученых был создан 27 июня 1941 года. Идея принадлежала профессорам Томского государственного университета, Владимиру Кузнецову, Борису Токину и другим. На комитете, в который помимо ученых входили и производственники, оперативно решались вопросы, связанные с созданием и внедрением в производство научных разработок, подготовкой кадров для промышленности, сельского хозяйства и госпиталей.

Книга включает протоколы заседаний комитета ученых, его бюро и президиума, протоколы пленумов, отчеты, которые направлял комитет о своей работе в Новосибирский обком партии. Вторая часть сборника отражает повседневную работу ученых – переписка с организациями, учреждениями, заводами и так далее. Публикацию документов предваряют обращение к читателям президента ТГУ и председателя совета ректоров Георгия Майера, ректора ТГУ Эдуарда Галажинского, а также обращение к читателям и исторический очерк составителей сборника.

– История Томского комитета ученых и сейчас представляет большой интерес, в том числе и с точки зрения организационной формы, – отмечает Сергей Фоминых. – Молодежь должна знать, как в экстремальных условиях были мобилизованы интеллектуальные силы для решения насущных задач, как решались проблемы импортозамещения, быстрого внедрения в производство научных разработок, и использовать опыт военных лет для того, чтобы интенсифицировать свои научные исследования. Сейчас это тоже актуально.

Тираж сборника составляет 150 экз. Также сборник будет доступен в электронном варианте на сайте ТГУ.

Для справки. Томский государственный университет – старейший вуз Сибири, первый университет за Уралом. Сегодня – участник программы Министерства образования и науки РФ 5-100. ТГУ входит в число 500 лучших университетов мира согласно рейтингу QS, находится на десятом месте среди российских университетов, вошедших в рейтинг Webometrics. Классический университет, направленный на воспитание человека, способного действовать поверх своих профессиональных компетенций. В стенах ТГУ учатся около 17 тысяч студентов, работают более 500 докторов и тысячи кандидатов наук, в том числе лауреаты Нобелевской премии.

Управление информационной политики ТГУ

ТГУ выпустил новую книгу о вкладе томичей в Великую Победу

Pobeda

Сегодня вышло в свет новое научно-популярное издание «Томск: дорога к победе (экскурсионный маршрут)». Оно подготовлено группой исследователей Института искусств и культуры ТГУ в составе: Надежда Дмитриенко, Павел Рачковский, Вячеслав Глухов, под руководством профессора Эдуарда Черняка.

В этой хорошо иллюстрированной книге через изображения памятников, достопримечательностей, портреты воинов и тружеников тыла раскрывается вклад Томска и томичей в Победу в Великой Отечественной войне.

– Я думаю, познакомившись с этим изданием, многие люди откроют для себя ранее не известные страницы истории города Томска, – говорит директор ИИК ТГУ Эдуард Черняк. – Из этой книги можно узнать разные интересные факты, например, какие заводы, институты, предприятия, госпитали, технические училища, детские дома были эвакуированы в наш город и где они размещались. Не только гости Томска, но и сами томичи могут использовать ее в качестве гида, который проведет по памятным местам и расскажет о том, как город жил в годы войны.

Управление информационной политики ТГУ

В Томске представят книгу нового издательства «Этноформула» о жизни города в ХХ веке «Прожитое и пережитое»

Афиша

26 апреля в 17.00 в Пушкинской библиотеке (Карла Маркса, 14) состоится презентация книги Галины Телегиной (1913-2005) «Прожитое и пережитое».

Галина Ивановна Телегина родилась в Томске в семье переселенцев из Орловской губернии, в этом городе прошла большая часть ее жизни. В книге «Прожитое и пережитое» автор описывает все вехи советской эпохи, ставшие страницами истории ее семьи: революцию, нэп, коллективизацию, террор и арест близких, глобальные стройки, Великую Отечественную Войну, холодную войну, оттепель, застой, перестройку. Эти воспоминания – рассказ о жизни советского человека без прикрас и передергивания. Книгу Г.И. Телегина начала писать незадолго до своего девяностолетия, а завершила рукопись в 2004 году, за год до смерти.

«Прожитое и пережитое» стала первой книгой, выпущенной в издательстве «Этноформула» — новом проекте команды создателей «Томского Этнофорума». Фрагменты из текста прочтет томский писатель Владимир Костин. На презентации будут звучать песни начала ХХ века в исполнении арт-проекта «Васильев вечер». Кроме того, организаторы запланировали своеобразную викторину на знание реалий прошлого. Те, кто правильно ответят на вопросы, получат в подарок книги Галины Телегиной и диски «Васильева вечера».

Вход свободный.

24 апреля НБ ТГУ станет одной из площадок Всероссийской акции «Библионочь-2015»

24 апреля с 20.00 до 23.00 Научная библиотека ТГУ ждет гостей на «Библионочь». Основной слоган «Библионочи-2015» «Открой дневник – поймай время!».

Заявленной темы будут придерживаться на всех площадках Научной библиотеки: профессора филологического факультета Александр Янушкевич и Ольга Лебедева побеседуют с гостями о дневниковой культуре; опубликованные дневники ученых, писателей, путешественников, государственных деятелей будут представлены на выставках в книгохранилище, в зале художественной литературы, зале английской и американской литературы; на заседании английского разговорного клуба обсудят роль личных дневников в современной культуре.

Постоянных читателей и тех, кто придет в Научную библиотеку ТГУ в первый раз, приглашают на экскурсии в Музей книги, а также в отделы, которые в обычное время для посетителей не доступны. Так, в отделе электронной библиотеки состоится демонстрация процесса автоматического сканирования книги «от корки до корки» на робосканерах, будет предоставлена возможность познакомиться с работой сканирующей системы для оцифровки изданий большого формата: газет, календарей, летописей. В книгохранилище гости узнают много занимательного о процессах, связанных с хранением и использованием печатных изданий. В Региональном центре консервации документов продемонстрируют разные способы восстановления книг.

Кроме того, в рамках «Библионочи» в НБ ТГУ будут функционировать различные интерактивные площадки: мастер-классы от «Мистерии танца» и студии ирландского танца «InStep», мастер-классы Института Конфуция по китайской культуре, настольные игры, «Литературная мафия» и многое другое.

Впервые в рамках «Библионочи-2015» будет работать детская площадка «Библиосад». Ребят ждет поиск «Корзины знаний», фотосессия «В гостях у сказки», мастер-класс по созданию книг, викторины и настольные игры. Все участники получат призы и почетное звание «Библиосадовник».

Подробности о работе площадок можно узнать на странице мероприятия: http://vk.com/event91999251

Управление информационной политики ТГУ

afisha big

День литературы в Бакчарском районе собрал более 750 человек

Представители Томского регионального отделения Союза писателей России провели День литературы в Бакчарском районе.

В рамках поездки томские литераторы — поэты Александр Панов, Ольга Комарова, Алевтина Блинова, Валентина Чубковец, поэт и скульптор Олег Кислицкий и исполнитель песен Александр Булатов — провели полтора десятка встреч и уроков в сельских школах, районной библиотеке, учебном центре профквалификаций и детском доме. Они рассказали бакчарцам о книжной серии «Томская классика», журнале «Начало века», особенностях творческого процесса, а также передали библиотекам района 14 комплектов девятитомника «Томская классика».

Завтра, 10 апреля, в 14 часов писатели встретятся с жителями Чаинского района. В библиотеке села Подгорного творческую встречу, мастер-класс для местных поэтов и презентацию сборника «Томская классика» проведут  члены Союза писателей РФ Геннадий Скарлыгин, писатели Владимир Крюков, Вениамин Колыхалов, поэты Николай Хоничев и Михаил Андреев.

http://tomsk.gov.ru/ru/press-centr/press-relizy/news_item/-/novost-den-literatury-v-bakcharskom-rayone-sobral-bolee-750-chelovek

На Алтае завершились Дни томской литературы

В рамках встречи в Алтайской краевой универсальной научной библиотеке им. В.Я. Шишкова представители томской писательской  организации Владимир Костин, Александр Казаркин и Геннадий Скарлыгин презентовали книжную серию «Томская классика», подарили книги и познакомили алтайцев с литературными проектами томичей. 

Специально к Дням томской литературы на Алтае областная библиотека им. А.С. Пушкина подготовила книжно-иллюстративную выставку «Томская книга на Алтае», включающую разделы «Томская губерния, Томская область, Томск», «Мифы и легенды Томска», «Издательские проекты ТОУНБ имени А.С. Пушкина» и «Литературный Томск».

«Нас поддерживает ваш земляк, а ныне вице-губернатор Томской области Андрей Кнорр, помогая и в реализации издательских проектов, и в организации подобных «литературных десантов», — сказал на встрече с алтайцами председатель Томской областной писательской организации Геннадий Скарлыгин. — Предстоящим летом мы планируем пройти по реке на теплоходе, провести встречи с ветеранами и школьниками».

На второе полугодие намечен ответный визит в Томскую область алтайских писателей и библиотекарей.

http://tomsk.gov.ru/ru/press-centr/press-relizy/news_item/-/novost-na-altae-zavershilis-dni-tomskoy-literatury

Геологи – романтики, геологи – поэты

knigi

Федор Бакшт

Около 70% используемых человеком материальных благ сегодня извлекаются из недр Земли: вода и углеводороды, уголь и металлы, цветные камни и песок с глиной. Поэтому о геологах что-то знают все – о разведчиках недр, о первооткрывателях различных месторождений. Представителей этой во всех смыслах земной профессии объединяет еще и врожденное чувство романтики. Многие из них отличаются тягой к слову, к литературному творчеству, ибо хорошо известно, что каждый геолог в душе поэт. Судя по создаваемым ими, геологами, книгам, не только в душе.

Мы расскажем не о геологических научных трудах, а о литературно-художественных книгах, которые недавно были выпущены в Томске разными издательствами и уже нашли свое место в областных и университетских библиотеках города.

Рифмованные камни

«Поэтическая минералогия» увидела свет в 2014 году. Выпустил ее известный в Томске издательский дом D-Print. Это очень необычная подарочная книга – большого формата, красочная, прекрасно иллюстрированная и вместе с тем содержательная, насыщенная интересной информацией. В ней впервые представлена оригинальная антология стихов о минералах. Инициатор создания и редактор этого альманаха – доцент ТПУ Анатолий Пшеничкин. Ему и другим составителям сборника удалось образно показать связь природной формы минералов с их поэтическим содержанием, воспеваемым поэтами на протяжении тысячелетий.

Сборник содержит более 450 стихотворений, написанных 159 (!) авторами, начиная от легендарного древнегреческого Орфея, римлянина Лукреция Тита, средневекового Омара Хайяма и заканчивая нашими современниками. Среди них – Эдуард Асадов, Александр Городницкий и целая плеяда молодых, пока мало известных поэтов-геологов. Всем им, любителям волшебного мира минералов, нашлось место рядом с великими классиками – Шекспиром, Гете, Пушкиным, Лермонтовым… Книгу иллюстрируют 727 превосходных фотографий, сделанных в музеях Томска и Новосибирска. Они демонстрируют читателям 150 минералов и их разновидностей.

Отдельный раздел этой оригинальной книги посвящен описанию минералов, использованных в эпосе и поэтическом творчестве. Другие разделы повествуют о 70 томских минералах: о тех, которые названы именами наших земляков, или впервые открытых томичами.

Эту новинку с интересом встретили разные читатели: геологи и филологи, искусствоведы и дизайнеры и, наконец, просто любители поэзии и природы. Сразу после выхода она удостоилась диплома и золотой медали на 27-й Московской международной книжной выставке-ярмарке.

Индейский эпос глазами геолога

Рядом с 400-страничной «Минералогией» расположилась другая поэтическая книжка, выпущенная в конце 2014 года издательством Томского гос-университета. Это новая версия полного русского перевода всемирно известной поэмы американского поэта-романтика Генри Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Первый перевод был опубликован в 1896 году И.А. Буниным, а новый перевод сделал профессор Томского госуниверситета Александр Родыгин.

Необычность этой великолепной книги определена тем, что ее создатель Александр Родыгин, ученый-геолог, не был профессиональным переводчиком. Над «Песней» он работал буквально всю жизнь, возвращаясь к ней на протяжении десятков лет. При переводе он старался точно соблюдать и дух поэмы, и размер стихов. Оставаясь на точке зрения ученого-естествоиспытателя, романтика-геолога, художника-живописца, он внушал читателям свое понимание текста Генри Лонгфелло. Нам, сибирякам, эта поэма напоминает о том, что эпос северо-американских индейцев близок к фольклору сибирских народов – алтайцев, тувинцев, хакасов и других.

Теперь и профессионалы-филологи, и все ценители прекрасного смогут, сравнив два оригинальных перевода одного из лучших произведений золотого фонда мировой литературы, составить свое собственное мнение о «Песне о Гайавате». Книга небольшая, и прочитать ее стоит!

Все они красавцы, все они таланты, все они поэты

К Дню геолога издательство «Научно-техническая литература» выпустило очень интересную книгу. Это второе издание уникальной книги «Томская геологическая россыпь», которое приурочено к 410-летнему юбилею города Томска. В нем 768 страниц. В первом же издании, которое посвящалось 400-летию Томска, было «всего» 488 страниц. Главный редактор обоих изданий профессор ТПУ Анатолий Поцелуев.

Это альманах избранных литературно-художественных произведений геологов – выпускников томских вузов, представленных стихами, прозой и песнями разных лет и разного жанра. Здесь же помещены репродукции живописных картин, многочисленные рисунки и фотографии. Иллюстрации также отражают многогранность талантов геологов – первооткрывателей, исследователей. Они раскрывают всю прелесть большого подарочного формата. Авторов – питомцев томской геологической школы – «всего» 98. Всех их объединяет любовь к месту «высшего» рождения – к Томску, к России и, конечно, к своей уникальной профессии.

Обо всем этом хорошо сказано в нескольких строках, служащих эпиграфом к книге:

Геологов томская звездная россыпь
Двух вузов сибирских,
вузов-гигантов,
Как будто природная ценная осыпь,
Рассыпалась в гранях
искристых талантов…

Александр Полиенко

Нам на судьбу пенять, ребята, грех,
А ныть при трудностях
и вовсе неприлично,
Работа наша та же, что у всех,
Но все же чуточку
она поромантичней!

Валерий Спирин

Мемуары первооткрывателя

Еще одна геологическая книга тоже по-своему оригинальна, даже уникальна. Прежде всего потому, что она посвящена замечательному человеку, выдающемуся геологу, первооткрывателю пяти алтайских полиметаллических месторождений. Она называется «Вениамин Чекалин. Мечтатель и первооткрыватель». Ее выпустило в марте нынешнего года издательство Томского политехнического университета. Примечательно, что известный алтайский геолог-разведчик Чекалин окончил ТПУ (тогда ТПИ) в 1967 году. А до этого он уже отработал восемь лет техником-геологом на Рудном Алтае, в Змеиногорске.

Этот сборник составил Андрей Чекалин, сын Вениамина Михайловича. В книгу включены воспоминания самого автора, его друзей, а также документы и фотографии, повествующие о жизни, мечтах и достижениях, открытиях и находках этого замечательного человека, первооткрывателя. Приложено генеалогическое древо рода известных алтайских заводчиков Демидовых, составленное В. Чекалиным.

В предисловии к книге Андрей Чекалин пишет: «В книгу включены воспоминания отца и его небольшие рассказы. Также есть воспоминания близко знавших его, газетные публикации, список его опубликованных научных трудов, много фотографий, которые отбирались очень тщательно. На них можно не только увидеть отца с самого детства, но и какие-то значимые моменты его жизни. Фотографий отец оставил много: это было его давним увлечением. Надеюсь, книга получилась, и интересна она будет всем, кто знал отца. Прежде всего его внукам и их детям, а также геологам, горнякам, туристам – всем, кого объединяет любовь к Алтаю».

Книга красочно оформлена, информативна и легко читаема. Но, к сожалению, тираж ее очень мал (пока только 100 экземпляров).

* * *

Названные книги очень разные. И по форме, и по содержанию. Но тот возвышенный и вместе с тем земной геологический дух, которым пропитаны их страницы, неподражаем. Природа, романтика поиска, таинство познания мира и самого себя, лирика человеческих отношений – все это, как и многое другое, заинтересует всех читателей, от юных школьников и студентов до умудренных опытом ветеранов самых разных профессий.

Можно быть уверенным, что эти замечательные книги найдут свою аудиторию и выдержат испытания временем.

Галина Климовская: жизнь и книги

Владимир Крюков

Климовская002

Если что было не так, слишком горько и слишком печально, то ведь – чай, в России живем… Но если автору удалось согреть читателям душу тем почти материальным теплом, что идет и идет во все времена, даже тяжкие и очень тяжкие, из глубин российской народной жизни, то скажем те же слова, но уже с совсем другим чувством: чай, в России живем!

Из предисловия Галины Климовской к своему сборнику повестей и романов «Синий дым Китая», Томск, 2013

IMG_2333

Профессор в другом измерении

Профессор Томского университета доктор филологических наук Галина Климовская – любимый преподаватель нескольких поколений студентов. И многие из тех, кто сегодня читает лекции и ведет занятия на филфаке, – ее бывшие ученики. И все это, как сказала когда-то Галина Ивановна, «дает великолепное ощущение укорененности на родном факультете».

Она автор учебных пособий для студентов и старшеклассников. Практическое пособие по орфографии для выпускников школ и абитуриентов переиздавалось многократно.

TNews774_25Сам я помню ее замечательный курс по старославянскому языку, который увлек меня именно благодаря такому прекрасному педагогу.

Некоторое время после окончания университета я не видел Галину Ивановну. Знал, что она преподает и пишет научные статьи и книги. Знал, что ведет спецкурсы по математической и структурной лингвистике, учит студентов основам лингвопоэтики.

(Все эти термины потребовали бы пространного объяснения. Скажем главное: это на стрежне современной науки, в ее авангарде).

Но вот десяток лет назад я встретил Галину Ивановну совсем в другом жизненном контексте. Как-то меня позвали на встречу в литературный клуб «Автограф», который ведет в Пушкинской библиотеке Ольга Никиенко. И там была Галина Ивановна. Я увидел, как уважительно ее слушают, но не как пришлого человека, какого-нибудь лектора, а как своего товарища. Да, она была здесь, в этой творческой аудитории, своей.

В тот вечер я получил в подарок сборник ее стихотворений. Это были вполне состоятельные стихи, искренние, написанные автором, который знает, что такое поэзия, и умеет оставаться в поле ее притяжения. Вот, скажем, такие:

Зазолотилось, зажелтело,
Взялось рябиновым огнем
Все то, что летом зеленело
Во весь небесный окоем.

Тот, от кого зависит это,
Бывал у роковой черты –
И вот окрасил гибель лета
В цвета безумной красоты…

Но дальше – больше. Галина Климовская стала писать прозу. Одна за другой появлялись повести «Согра», «Синий дым Китая», «На Всесторонней», «Онка»… Если стихи мне просто понравились, то проза покорила, подчинила своей силой, верной интонацией, точностью слога.

Как все начиналось

И мне захотелось узнать, как это все случилось. Такая возможность представилась.

– Галина Ивановна, не помню, чтобы вы заглядывали на заседания университетского лит-объединения…

– Зачем бы я туда ходила в те годы, если я ничего не писала. Нет, писала очерки в университетскую газету о многих университетских ученых, это был мой жанр. В ожидании места в аспирантуре два года была сотрудником томской газеты «Молодой ленинец». И это не только сочинение текстов, но и школа общения с людьми. Однако журналистика – это другое, другое… Потом началась наука…

– И все-таки творчество вас настигло. Когда и как?

– В 60 лет я защитила докторскую, и тут на меня «напали» стихи. Это странным образом (а может, и не странным) совпало со смертью матери, тети, рождением внуков – я была в них «вкручена» по части кухни и пеленок (и бесконечно, в течение почти 15 лет, чтения им вслух русской и зарубежной литературы). Ко всему этому 60 лет – это все же рубеж какой-то. И вот тем летом, когда я в очередной раз приехала на университетскую базу отдыха в Киреевск, со мною уже был блокнот, и этот блокнот был наполнен моими дурацкими стихами.

– Уж прямо-таки дурацкими…

– Ну, первые стихи у всех дурацкие. Разве что у Пушкина… Но и последующие мои стихи не всем нравятся. Володя, понимаете, у них есть секрет. Весь свой прежний жизненный опыт я превратила в театр, все пережитое, передуманное предстает как будто за цветным бликующим стеклом. И еще я постоянно в стихах над собой посмеиваюсь и над всеми посмеиваюсь, по-доброму, понятно. Но я уже не могла писать попросту: «Ах, как я его любила, как любила…» Это надо было писать в студенчестве, когда я четыре года была влюблена в одного сокурсника и не видела света белого. Но это большое любовное горе спасло меня от многих глупостей жизни. И я в этом мраке безответной любви переключалась на учебу, просто училась да училась… Кстати сказать, один из моих тогдашних однокурсников, а теперь уже большой русский поэт, глубокий лирик Василий Казанцев написал мне: «Жаль, что Вам не удалось развить свой поэтический дар». Он сумел развернуть целлофан, в который упакованы мои стихи, можно сказать, расшифровал их и нашел, что стихи достойные, но…

– Василий Казанцев, который в этом году отметит свое 80-летие, не изменил поэзии. А вы отправились по дороге прозы…

– Вы же видите, что я болтливый человек, что от меня всегда ждут рассказов. Все, что я сейчас пишу, это уже на сто раз когда-то рассказано, я только решилась записать.

Откуда что

– Все-таки лукавите, Галина Ивановна, больно просто получается…

– Нет, понятно, что устный рассказ и повесть – это разные жанры. На бумаге я играю со словами, да и материал надо выстраивать, воплотить в сюжет. Но прежде всего вокруг меня всегда были люди со своими историями: в больнице, в поездках, в том же Киреевске. Была переписка с сокурсниками, это большое дело – письма. Что-то было в жизни, чего-то не было…Все годится в повесть…

Ну, вот идем мы с тетей по Новокузнецку, а впереди медленно идет женщина, такой потухший, погасший человек. И я слушаю историю этой женщины, у которой погиб сын – расстрелян по доносу в 1937 году. И сразу после того умер муж… Это стало основой романа «Вот и все». А что касается бараков на кузнецком комбинате, в обстановке которых протекают его события, – это все со слов матери, она мне много рассказывала. Это опыт моих родителей, приехавших сюда в 1929 году, они все это прошли.

Ну и мне не дает покоя моя пестрая родословная, мои глубокие корни. С одной стороны, это полушляхетство. Иркутск, мой дед, кровная их связь с сибирской железной дорогой.

– Ого, Галина Ивановна, романтика, голубая кровь…

– Нет, я себя ощущаю пермячкой, мои другие предки, по матери, – это карелы, финны, может быть. Поэтому я по натуре язычница. Меня все призывают покреститься, может, я это когда-нибудь и сделаю. Вообще, когда люди узнают, что я правнучка священника, совсем недоумевают, как я до сих пор некрещеная. Но ведь так в жизни было все непросто. Вот мой отец, внук священника, сын церковного старосты, атеист, хотя пел в церковном хоре. Потом, в Гражданскую вой-ну, стал эсером. А по призванию он учитель русского языка… Да и церквей в тогдашнем Сталинске не было…

– Вернемся к прозе. Я все-таки не могу поверить, что это так внезапно нахлынуло, что не было никаких сигналов раньше. И никаких опытов общения со словом в детстве?

– Почему же нет? Еще в школе я в творческом кружке участвовала, мне приносили буквальный перевод шорского эпоса, а я превращала это в стихи, делала литературную обработку и стилизовала под знакомые мне русские былины. А как же иначе?

И вот как-то еду домой из этого самого Дома пионеров в мамином довоенном пальто, берете. Стою в конце трамвая с рулоном бумаги, позади за мной убегает дорога – стальные рельсы, и я, робкая, забитая девчушка, вдруг думаю: вот так и пойдет моя жизнь: с бумагами, и все время надо что-то писать… А ведь тогда не было еще о чем писать.

«Мы – были…»

– Спасибо, Галина Ивановна. Вот это уже как-то ближе. А много позже вы поняли, почувствовали, что о многом пережитом, увиденном и услышанном нужно рассказать и вы сможете это сделать.

– Да, потом это таким снежным комом свалилось. Вот в Новокузнецке еду мимо дома, где, я помню, жила больная несчастная девушка, и знаю, что про все это я должна написать.

Написать, как маме во время войны дали учебный комбинат и надо было из подручного человеческого материала делать специалистов, мастеров. А для начала нужно научить их хотя бы читать – вот такие ученики. Но благодаря маме мы голод военный пережили: ей полагался неплохой обед, и она приносила его домой. Ну и огороды – тоже здоровое питание. Никакой интеллигентной жизни у меня не было, но я читала, читала, читала. Библиотека располагалась в двух шагах от дома.

Был Вениамин, брат мужа моей тети Веры, героини многих моих повестей. Он воевал, попал в плен – немецкий, потом – наш плен, и до конца жизни, будучи уже рабочим на КМК, ходил отмечаться в комендатуру. Он с большим уважением ко мне относился, к моему образованию. Звал меня по-родственному Галя. Вот он и сказал однажды: «А написала бы ты про нас. Про нас ведь никто не напишет, а ведь мы были». С тех пор я и сама села писать и всем говорю: садитесь и пишите о своих родных и близких, о самих себе…

– Галина Ивановна, так ведь это же знаменитая шаламовская фраза: «Были ли мы? Отвечаю: «Были» – со всей выразительностью протокола, ответственностью, отчетливостью документа».

– Ну вот видите, как все укладывается в один контекст. И, конечно, важно, чтобы эти рассказы мои кому-то были интересны, чтобы тебя слушали. Мой взрослый внук Иван начал меня расспрашивать о прошлом нашего рода. Вот откуда, может быть, и пошло мое говорение. И Толя, муж моей внучки, архитектор, тоже стал слушать. Вот я и говорила, и говорила – со слов моей матери…

Я привела в порядок свои фотоальбомы. И все равно посещают невеселые мысли: будет ли их кто-то смотреть или никому не нужно, неинтересно, с чего начались наши несколько родственных семей?

Секрет остается секретом

– Читаю у вас в предисловии к большой книге избранного: «Я отношу себя к тому типу пишущих прозаические тексты, который Н.С. Лесков назвал «списатели с жизни». Жизнь как она есть настолько богаче моего воображения, что я посчитала бесполезным делом соревноваться с ней в «сочинении» человеческих характеров и судеб людей. Зачем, когда только смотри, слушай, вдумывайся – и «списывай». И все-таки так ли уж насквозь не выдуманы все ваши истории, или есть что-то, рожденное воображением?

– Абсолютно придумана только повесть «Звуки музыки». Ничего из жизни филармонии и быта музыкантов я не знаю. Конечно, я любила и люблю музыку. Когда-то у меня был друг-меломан. Мы ходили на концерты, слушали много пластинок. Я отточила слух и вдруг стала замечать, если приезжие оркестранты фальшивят. И сегодня слушаю музыку только в записи. Да и публика на концертах нынче не та, что когда-то. Ну ладно, это я отвлеклась…

– Мы, кажется, разобрались, что было побуждением к сочинительству. Но откуда стиль, ваш замечательный, вполне узнаваемый стиль? Можно ли назвать авторов, книги, которые на вас повлияли, как-то помогли становлению слога, интонации? Как раньше писали: это воспитанник такой-то школы, последователь такого-то направления…

– Конечно, я училась, сама того не замечая, у многих писателей – и современных, и прошлых времен. Кроме того, я ведь долго вела спецсеминар по стилистике художественной речи. Ну вот много лет назад мы взяли со студенткой главу «Тамань» из «Героя нашего времени» Лермонтова. Разбираем и понять не можем, в чем же волшебство этого простого на первый взгляд текста. Берем прозу ближе нам по времени, начало ХХ века. Улавливаем то знаменитое отклонение от норм литературного языка, которое мы связываем с именами Платонова, Зощенко, Замятина, со всем русским модерном. Но тонкий секрет этих текстов так и остается секретом. Мы знаем, что эта линия русского модерна искусственно была прервана соцреализмом. Но мы понимаем, что ее, эту линию, нельзя было просто прочертить дальше и дальше – в этом была бы некая избыточность. Так что в этой приостановке было и рациональное зерно. Да и как подражать Платонову – только эпигонство получится. Так все сложно. Видите, я как-то хитро ушла от вашего вопроса.

– Лингвопоэтические разборы литературных текстов представляют только академический интерес?

– Нет, лингвопоэтика – дисциплина практическая. Мы даем студенту методическую – на основе теории – удочку, чтобы он сам ловил стилистическую рыбку. Мы на наших семинарах как бы распаковали писательские папки с их секретами. Все это открыто, начинай сам смелую работу над словом, бери, учись.

– И все-таки я попрошу вас назвать ваши имена…

– Хорошо. Начну с Пушкина, Чехова, Бунина… Еще до того как я начала писать, я любила – и люблю – Набокова, я знаю наизусть целые куски из его «Подвига», наиболее любимого мной.. А Татьяна Толстая, ее малая проза: «На золотом крыльце сидели», «Факир», «Петерс»! Откуда что берется?! Шукшин, конечно…

– А Трифонов?

– Ах, Володя, вот если бы была такая религия под названием Юрий Трифонов, я бы стала ее горячим приверженцем. Вы посмотрите даже на названия некоторых его повестей – «Обмен», «Другая жизнь», «Отблеск костра», «Время и место». Одно-два слова – и неисчерпаемая глубина жизни, мыслей, чувств…

В своем сборнике упражнений по русской орфографии я приводила примеры, сотни примеров из русских авторов XIX–XX веков. Какое было удовольствие просто эти примеры выписывать!

А продолжать в своем сочинительстве кого-то… Как вы это представляете? Думаю, с годами происходит глубинное внутреннее понимание: вот так надо писать, а так не надо. Можно учиться выходить из одного художественного пространства в другое. Но не должно быть такой прямой установки: дай-ка я что-то покручу и вот так как-то напишу… Нет, все эти решения рождаются где-то в подкорке, втемную…

Как и принято, о планах

– Вот сейчас в альманахе «Каменный мост» печатаются ваши «Петербургские этюды» – случаи, по большей части курьезные, из жизни автора, его встречи с разными людьми. Это стало частью той самой локальной истории, которая, как река в океан, впадает в большую историю. Не буду оригинален и спрошу о ваших писательских планах.

– У меня есть тетрадочка, а там перечень тем, которые нужно бы воплотить. И самое ближнее – это теперь уже «Московские этюды». Вот вам, например, история про джинсы. В те давние годы за ними нужно было выстаивать неимоверную очередь. Я выстояла и купила их для зятя, но увидела, что они длинноваты. И моя спутница по многочасовой очереди предложила пойти к ней домой и поменять их. У нас, говорит, есть размер поменьше. В московской хрущевке приняли меня душевно, на стол собрали, хотя кто я им? Вижу на серванте фотографию девочки лет пяти. Без задней мысли спросила, кто же этот ангелочек. И попала в болевую точку. Мне рассказали со слезами, что бабушку с внучкой (то есть их младшей дочерью) сбил на Рублевском шоссе так называемый членовоз – правительственная машина. Родителям погибшей девочки анонимно помогли деньгами и строго советовали обо всем молчать. Вот такой рассказ «Джинсы для зятя».

Другой рассказ повеселее. Однажды сижу я с моими учеными московскими друзьями в ресторане. Подходит метрдотель, спрашивает, не поет ли кто из нас. А я дома пою, и мой кот Абросим даже любил меня слушать. Я призналась, что я домашнее сопрано, и мне предлагают подойти к их старушке-аккомпаниаторше. Выясняется, что их постоянная исполнительница на сессии. Старушка предлагает мне спеть самое легкое – романсы. И вот мы с ней пропели «Белеет парус одинокий» и еще романсов девять. Я до сих пор сама не понимаю, что меня сподвигло на это рискованное и немного сумасшедшее действо. Но вот однажды я пела в московском ресторане «Центральный» на тогдашней улице Горького. Сюжет для небольшого рассказа…

А еще такая тема, как невстречи с Лотманом, Бахтиным: я постеснялась пойти к этим людям с друзьями, не будучи приглашена лично. И теперь очень жалею.

Начала рассказывать и уже не могу остановиться. Это какой-то большой открытый текст жизни. Вот и все, пожалуй…

«Что может человек в извечном соперничестве с всемогущим течением времени, разрушающим цивилизации, превращающим в пыль вечные города и растворяющим в себе наши маленькие человеческие жизни? Он может помнить, и это единственное, чем человек в состоянии преодолеть тотальную необратимость времени. Память как этико-философская позиция автора и определяет уникальную возможность одновременного и проживания и творения времени…

Из послесловия профессора Вячеслава Суханова к сборнику повестей и романов Галины Климовской «Синий дым Китая»

Евгений Попов: «Чтобы знать историю, надо читать мемуары»

Евгений Попов, восходитель на Эверест (8 848 м), «снежный барс» (альпинист, взошедший на пять высочайших вершин СНГ), автор двух книг об альпинизме
Евгений Попов, восходитель на Эверест (8 848 м), «снежный барс» (альпинист, взошедший на пять высочайших вершин СНГ), автор двух книг об альпинизме

На 23 февраля жена подарила Евгению Попову две книги: мемуары военного атташе Британского посольства Альфреда Нокса и начальника генштаба Германии во время Первой мировой войны Эриха Людендорфа. Оба описывают события 1914–1919 годов.

– Профессионалы изучают историю, сидя в архивах. Я, как простой интересующийся, предпочитаю читать мемуары непосредственных участников событий: для меня важен взгляд современника, – говорит Евгений. – Например, именно Людендорф первым из высокопоставленных военных чиновников озвучил информацию, что большевики спонсировались немецким Генеральным штабом. Когда в 1922 году его воспоминания были опубликованы, Сталин потребовал перевести ему книгу. А когда прочитал, отдал приказ скупить и уничтожить все экземпляры.

По горячим следам

– Сталин был очень удивлен – даже среди большевистской верхушки Ленин особо не афишировал источник средств, потраченных на пропаганду, – делает экскурс в историю Евгений Попов. – А средства нужны были огромные: партия издавала 40 газет, распространявшихся гигантскими тиражами, кроме того, нужно было готовить тысячи агитаторов, которые смогли бы убедить 10-миллионную действующую армию не воевать за Родину. Ведь, по сути, большевики проспали Февральскую революцию (она началась 23 февраля по старому стилю и 8 марта по новому, чтобы скрыть память об этих датах, впоследствии и были придуманы советские праздники). В Петроградском совете рабочих и солдатских депутатов – главном пролетарском органе, который появился в первые дни после февраля, – было всего 2% большевиков. Однако в апреле 1917-го в Россию прибыл «вождь мирового пролетариата» и за весну – лето сумел резко повысить популярность своей партии, с помощью оплаченной немцами агитации.

Да, в мемуарах невозможно избежать субъективной оценки событий. Но в одном можно быть уверенным: неангажированные авторы, которые писали без политической подоплеки, специально врать не будут.

Попов2

Мне не интересно читать обзоры, когда некий историк прочитал те же самые мемуары, собрал документы и изложил свой взгляд на историческое событие. Так, несколько лет назад жена подарила мне книгу о маршале Рокоссовском. Я знаю, что с 1937 по 1940 год он находился в тюрьме НКВД. Было бы интересно почитать об этом трагическом периоде его жизни, полагаю, будь у него возможность, он бы многое о нем рассказал. Но в книге на 700 страниц данному факту посвящен всего один абзац: был арестован, в тюрьме ему выбили передние зубы, сломали восемь ребер, раздробили молотком пальцы на ногах.

Моя революция

– Мне интересно было бы прочитать «Записки о Русско-японской войне» главнокомандующего вооруженными силами России на Дальнем Востоке Алексея Куропаткина. Любопытны воспоминания участников Цусимского сражения, в котором погиб почти весь Балтийский флот. По Первой мировой, пожалуй, лучший обзор сделал военный теоретик генерал Николай Головин: он больше 20 лет посвятил сбору и изучению материалов.

И все же наиболее интересны для меня революция и Гражданская война, изменившие страну кардинально. «Почему так случилось?» – на этот вопрос хочется найти ответ. Иногда интересно почитать солдат и офицеров, чтобы представить реальные боевые условия. Но эти люди в силу своего положения не могли видеть всю картину, поэтому с точки зрения грамотного анализа полезны воспоминания командующих армиями. К тому же они дают разный взгляд на одни и те же события. Например, «Белый Крым» Петр Врангель написал как ответ на «Очерки русской смуты» Антона Деникина. Адмирал Колчак – один из величайших флотоводцев того времени – не оставил записей, но опубликованы протоколы его допроса. Следственная комиссия в Иркутске успела провести не более десятка допросов, и ответы касаются событий вплоть до конца 1918 года. Дальше рассказать не успел… Книга интересна тем, что это не отшлифованный взгляд Колчака на самого себя (чем нередко страдают мемуары), а четкие ответы на вопросы следователей. Безусловно, Александр Васильевич понимал, что его расстреляют, и перед смертью он, как мне кажется, был абсолютно честен, вел себя благородно и мужественно. Умолчал лишь о родственниках, чтобы их не коснулись репрессии. Неправильная фамилия могла стоить жизни. Я как-то читал воспоминания князя Сергея Голицына – во время революции ему было восемь лет, ни в чем перед советской властью провиниться не успел. Но его постоянно таскали в ЧК. Сергей Михайлович приводит список близких родственников из 80 человек, из них выжили лишь трое.

Молчаливые красные

– Я стараюсь изучать все спектры мнений – и белых, и красных, и розовых (так нередко называли эсеров), и зеленых, и нейтральных. Недавно, например, прочитал воспоминания немецкого военнопленного, который во время революции оказался в России. Вопреки распространенному мнению, их не заключали в тюрьмы, а распределяли по губерниям и отправляли на различные работы (свои-то мужики были в армии), за что даже платили зарплату.

Больше всего не люблю читать монархистов – у них в голове было моральное ограничение, что можно говорить о царе, что нельзя (кстати, лидеры Белого движения в большинстве своем были либералами, а не монархистами).

Почти невозможно найти адекватной красной литературы. Со стороны белых есть воспоминания и министров (одной из лучших книг я считаю «Сибирь, союзники и Колчак» члена Омского правительства Гинса), и генералов уровня дивизии, корпуса, армии, и офицеров, и добровольцев и солдат. А вот красные командиры такого наследия не оставили. Например, одним только Восточным фронтом командовали шесть-семь человек, двое из которых потом стали главкомами Красной армии (Каменев и Вацетис), но ни один не поделился публично мыслями. Все, что я нашел у Сергея Сергеевича Каменева, – «Мои воспоминания о Ленине». Смысл их читать… Есть мемуары Буденного, но их писали за него другие люди в 1950–1960-е годы. Единственная красная работа, достойная внимания, – «История гражданской войны», изданная в 1930 году. Вся оперативная часть написана полковником Генерального штаба Н.Н. Какуриным, в Гражданскую войну бывшим замом Тухачевского. Но ее сильно правили в Главном политическом управлении. Прямо по абзацам видна разница в стиле: если написано, что «противник имел преимущество в том-то», то это, скорей всего, оригинальный текст. Фразы типа «сбросить белогвардейскую сволочь в Черное море» – явно творение главпуровцев… В этой книге несколько сотен ссылочных документов на другую литературу, что говорит о том, что осмыслить революцию и Гражданскую войну в СССР пытались многие. Но в большинстве своем эти источники были уничтожены. Только благодаря эмигрантам есть возможность прочитать современников, чтобы составить представление о той катастрофичной для России эпохе.

– В основном я скачиваю книги из Сети, главным образом потому, что это требует меньше времени: выдался перерыв в работе 15 минут – открыл файл, прочитал несколько абзацев. С бумажным форматом осилить большой объем информации невозможно, между тем о революции и Гражданской войне написаны тысячи книг. Во-вторых, в Интернете можно сразу же найти информацию по неизвестному лицу или событию, попавшемуся в книге. Однако же редкие книги можно только выписать.

 

– Мемуары порой читать тяжело – все-таки военачальники не профессиональные писатели. Но есть несколько художественных произведений, великолепно написанных и при этом довольно точных в исторических деталях. Это прежде всего «Окаянные дни» Бунина, «Петербургские дневники» Зинаиды Гиппиус, «Купол Св. Исаакия Далматского» Куприна.

 

КНИЖНЫЙ ТОП ФЕВРАЛЯ

В феврале в книжной сети «Читай-город» (интернет-доставка плюс три офлайн-магазина в Томске) популярностью пользовалась трогательная история от Дж. Боуэна «Уличный кот по имени Боб. Как человек и кот обрели надежду на улицах Лондона». Много покупали сентиментальную прозу Дж. Мойеса «До встречи с тобой», «Сто лет одиночества» Маркеса и «Пятьдесят оттенков серого» Э. Джеймс. В томском книжном магазине «Водолей» подтверждают популярность романа «Пятьдесят оттенков серого» – экранизация с успехом идет в кинотеатрах города. Также томичи предпочитали «Обитель» Захара Прилепина, «Историю российского государства» Бориса Акунина. Как подчеркивают в магазине, неизменным успехом который месяц пользуются «Случаи. Шутки. Афоризмы» Фаины Раневской.

ЧТО ВЫ ЧИТАЛИ

Алексей Князев, д.х.н., старший научный сотрудник ЛКИ ТГУ:

– В данный момент у меня открыт научно-фантастический роман Джеймса Роллинса «Шестое вымирание». Земле грозит очередное массовое вымирание, одна группа людей хочет предотвратить его, вторая – приблизить, чтобы очистить планету… Меня зацепил этот автор, и сейчас читаю все, что он написал. Хорошая «жвачка» для расслабления мозга перед сном.

Аркадий Эскин, президент Томской торгово-промышленной палаты:

– На прошлой неделе прочитал (признаться, без особого удовольствия) книгу Гарика Корогодского «Как потратить миллион, которого нет» – о мальчике из простой советской еврейской семьи. Вообще, в последнее время читаю больше то, что подсовывает молодое поколение. «Как потратить миллион…» дала дочь, а в выходные с подачи молодых коллег приступил к детективу братьев Вайнеров «Эра милосердия», по которому снят фильм «Место встречи изменить нельзя».

«У меня не было шанса не полюбить книги…»

Анастасия Губайдуллина

Анастасия Губайдуллина – кандидат филологических наук, доцент кафед­ры истории русской литературы ХХ века филологического факультета ТГУ. Ведущий в Томске исследователь детской литературы. Мама троих сыновей. Автор стихов и рассказов.

У Осипа Мандельштама есть детское стихотворение:

Жили в парке два трамвая:
Клик и Трам.
Выходили они вместе
По утрам.

Оно неизвестно широкой публике – Мандельштам в народной памяти остался, скорее, как автор рокового «Мы живем, под собою не чуя страны…». Не изучали его детскую поэзию и специалисты – филолог Анастасия Губайдуллина была первой, кто по косточкам разобрал образ трамвая в «Двух трамваях». И с этого началось ее профессиональное увлечение детской литературой, подкрепленное впоследствии рождением сыновей – первого, второго, третьего…

Нужный фон

– Весь фон моего детства был литературным, поэтому у меня не было шанса не полюбить книги. Библиотека у нас дома занимала центральную часть зала: самодельные полки над диваном… Мама была подписана на известные книжные серии. В школе, классе в пятом-шестом, к нам приходили томские писатели. Помню Тамару Каленову. Как-то нам предложили: если хотите что-то сами сочинить и получить профессиональную рецензию, милости просим! И мы все спонтанно начали писать. А сбор макулатуры, металлолома?.. Призом были, конечно же, книги. Так у нас в доме появился «Мелкий бес» Федора Сологуба.

Мама много читала нам с братом перед сном, причем продолжалось это довольно долго – лет до 12. Особенно запомнились книги Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери», «Птицы, звери и родственники». Практиковались у нас словесные игры – когда мы лепили пельмени, обязательно составляли цепочки из слов («Города» и тому подобные). При этом родители не были профессионально связаны с литературой: мама – физик-ядерщик, окончила Томский политех, но всегда шутила, что физики читают больше филологов.

Загадка Сфинкса

– Вообще-то я хотела стать врачом-генетиком, но, когда училась в старших классах, родители переехали на Кавказ, и школу я оканчивала в деревне. Знания просели, и я побоялась поступать в томский медуниверситет. Знакомый предложил идти на филфак в Ставрополе: «Литература – это же так интересно!» И я согласилась. Потом перевелась в Томск, где прекрасные учителя помогли раскрутить нарождающийся интерес к археологической работе с текстом. Как и всякого начинающего филолога, меня интересовала античная литература. Первую курсовую писала про античные образы у Николая Гумилева. Отсюда возник интерес к Серебряному веку. Дипломную работу, а потом диссертацию посвятила творчеству Федора Сологуба. Его стихи обладают заговором цикличного, повторяющегося слова:

Мне жизнь приносит злую влагу
В своем заржавленном ковше…

А потом, наверное, я просто устала от декаданса и переключилась на современную прозу. Сологуб все-таки очень специфичный – с тяжелым, давящим мировоззрением конца, гибнущей цивилизации. Даже те произведения, где главным героем выступает ребенок, у него трагичны. Ребенок для Серебряного века вообще явление особенное, загадочное. Символисты верили, что он принадлежит не только миру людей…

Когда в аспирантуре я ушла в первый декрет, я отчасти была согласна с видением символистов. Первый ребенок – это как загадка Сфинкса: что с ним делать, как понять его образ мыслей? Но читала я сыну, конечно, никак не Сологуба. В основном это был стандартный набор моего детства: Чуковский, Михалков, Барто, Маршак, чуть позже – Алан Милн, Астрид Линдгрен, Туве Янсон, еще позже Драгунский, Носов. Открытие «альтернативной» детской литературы для меня началось случайно – я взяла для исследования стихо­творение Мандельштама «Два трамвая». Но потом оказалось, что много совсем не детских авторов писали для детей – Иосиф Бродский, Константин Бальмонт. И мне захотелось в этом разобраться.

Тяжелый выбор

– Родителям порой сложно сориентироваться в потоке имен современных авторов. Для помощи можно использовать Интернет: свой сайт есть у каждого детского издательства («Мелик-Пашаев», «Самокат», «Настя и Никита», «Клевер», я уж не говорю про классические «Росмэн», АСТ). На них можно посмотреть аннотации, на некоторых – скачать pdf-версии книг, чтобы оценить уровень иллюстраций, текста.

Есть серия премий детским писателям, и их победители почти всегда достойны внимания. Так, например, я познакомилась со Станиславом Востоковым, автором замечательных книг «Ветер делает деревья», «Фрося Коровина».

Выбирая книги, конечно, нужно учитывать возраст ребенка. Самым маленьким – до трех лет – важно читать стихи, это развивает слух в литературе. Кроме народных потешек на все времена рекомендую Михаила Яснова и Виктора Лунина с их славными детскими стихами, Эмму Мошковскую, Анастасию Орлову. Стихи всегда простые – про кошек, собачек, про семью, бытовые ситуации. Но это хорошая ритмика, хорошие образы, очень добрый и светлый мир.

Старшие дошкольники, у которых уже формируется чувство юмора, смогут оценить игру слов, к примеру, Ренаты Мухи – она писала очень короткие, ироничные и занятные стихи, например:

Дождик тянется за тучкой
И бормочет на ходу:
«Мама, скучно… Мама, скучно!
Мама, можно я пойду?»

Двойной смысл очень хорошо тренирует языковое чутье.

В начальной школе, кроме классиков, есть смысл обратить внимание на Якова Акима, Сергея Седова, того же Станислава Востокова. Для ребят из средней школы сейчас очень большое разнообразие фантастических детских текстов, как образец – книга Евдокимова «Конец света». Сюжет любопытен: есть единица энергии ку, дети могут их либо зарабатывать, либо тратить. Необходимо выстроить свой образ жизни так, чтобы остаться в плюсе. Есть и очень интересная литература, близкая к реализму. Пара авторов Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак получила много премий за свои подростковые романы «Гимназия № 13», «Время всегда хорошее». Это проза, которая ставит перед детьми любопытные вопросы, скажем, в какое время жилось лучше – раньше, когда не было компьютеров и телефонов, или сейчас?

Нужно дать шанс

– У троих моих сыновей абсолютно разное отношение к литературе. Младший, которому пять, особого интереса не проявляет – больше любит что-то конструировать. Средний, первоклассник, настоящий фанат – читает взахлеб! Старший – ему 16 – увлекается в основном научной фантастикой. Вообще, с 12 лет ребенок уже может воспринимать все книги, которые входят в корпус классических текстов для чтения любым человеком. Но, если до 12 лет он не привык читать, перестроить образ жизни вряд ли возможно.

В случае моих сыновей я не делала ничего особенного – просто, как и у меня в детстве, у них всегда был книжный фон. Нельзя переводить чтение в область долженствования: «Ты прочитай сегодня 30 страниц, я приду, проверю». Важно, какой пример ты сам подаешь: валяешься ли с книгой на диване, видят ли тебя читающим домочадцы? Важно ограничивать время на компьютер и телевизор. Если виртуальной няньки не будет, ребенок, возможно, сядет за книгу.

Писатели из Берлина и Вены расскажут молодежи о современной немецкой литературе

19 ноября, в 14:30 в Томской областной библиотеке им. Пушкина (ул. К.Маркса, 14) три писателя из немецкоговорящих стран — Энн Коттен (Вена), Ангелика Майер (Берлин) и Роман Эрлих (Берлин) — проведут мастер-классы со студентами и гимназистами о современной немецкой литературе. Вход на мероприятие свободный, встречи сопровождаются переводом.

Немецкие писатели приехали в Томск в качестве участников проекта «Многообразие слова и эксперимент», который организовали Литературный коллоквиум в Берлине и Гёте-Институт в Новосибирске.  Партнером в Томске выступил Региональный центр немецкого языка и культуры ТПУ.

Сегодня томичи смогут встретиться с живыми классиками, авторами современных романов и литературных сборников, лауреатами литературных премий. Энн Коттен известна как создатель популярной стихотворной формы. Ангелика Майер исследует актуальность «маленькой литературы». Роман Эрлих отказался от формул и правил в литературе, он пишет романы со множественными интерпретациями.

Авторам-участникам проекта «Многообразие слова и эксперимент» было предложено написать небольшое эссе на тему особой привлекательности немецкого языка как «материала» для их художественного творчества. Писатели рассуждали об эстетических сложностях, возникающих при создании произведений, о разных подходах к языку и стремлении к всевозможным экспериментам со словом. Эти авторские работы и станут отправной точкой для дискуссий со студентами и гимназистами.

По итогам работы семинаров состоится «круглый стол» с участием Энн Коттен, Ангелики Майер, Романа Эрлиха, а также Торстена Дёнгеса (Литературный коллоквиум в Берлине) и Наташи Фройдель (NDR, журналист).

После посещения Томска группа проекта «Многообразие слова и эксперимент» отправится в Новосибирск.

Пресс-служба Томского политехнического университета

Самая читающая семья области живет в Томском районе

Фото: Мария Аникина

Основной

Итоги шестого по счету конкурса депутаты утвердили на сентябрьском собрании Думы. В финал прошла 41 семья, всего же в этом году попробовали свои силы более 200 участников. Наиболее активно, по мнению конкурсной комиссии, проявили себя томичи, жители Зырянского, Асиновского, Каргасокского, Колпашевского, Первомайского и Томского районов.

Первое место члены жюри присудили семье Смолиных – Трубниковых из села Курлек Томского района. Второе место завоевали Пашины из Томска, третье – северчане Хасановы. Еще восемь семей депутаты поощрили в особых номинациях.

На награждение они решили поехать всем семейством – Никитка, Юля, мама, папа и бабушка.

– Ребятишки застеснялись, я и сама переволновалась, – вспоминает, как проходила праздничная церемония в зале заседаний Думы, мама детей, Инна Михайловна.

Спикер Оксана Козловская вручила им заслуженные призы – семья Смолиных – Трубниковых из Курлека Томского района стала победительницей ежегодного думского конкурса «Читаем всей семьей».

О конкурсе они узнали от своего сельского библиотекаря Татьяны Анисимовой.

– Мы решили попробовать. Почему бы и нет? И вдруг нежданно-негаданно раздался звонок, и нам сказали, что мы заняли первое место, – рассказывает Инна.

Инна Михайловна – главный творческий моторчик в этой семье. Дети, семиклассник Никита и третьеклассница Юля, – первые помощники в реализации маминых идей. Папа и бабушка – надежный тыл, верные союзники. На конкурс они решили сочинить и связать сказку, которую назвали «Репка из Курлека». Герои те же, что и в русской народной, а вот содержание другое, с местным колоритом.

– Первой получилась бабка, – Инна Михайловна достает из пакета куклу. – Раз бабка есть, значит, надо и дедку сделать.

За этой парочкой появились другие герои – примерная внучка, собачка, мышка и желтая репка, листья для которой мама поручила вязать Никитке. А вот с котом помучилась, перевязывала несколько раз, и все равно он не совсем получился – похож на лису.

– В Интернете такого не найдете. Это авторские работы, – говорит о своих куклах Инна Михайловна. – Как текст сочиняла? Ночами. Днем никак – то работа, то хозяйство.

В стихотворной форме семья сделала и презентацию о курлекской библиотеке. В ней говорится о том, как она важна для сельских жителей. Главная мысль такая: спасите нашу библиотеку – здание, в котором она находится, старое, аварийное. Библиотека хоть и работает, но ходить туда опасно.

С библиотекой семью Смолиных – Трубниковых связывает давняя дружба.

Мама Инны, Элла Львовна, передала в дар свои многочисленные книги, которые собирала много лет. И Инна с мужем увезли туда свои книги из дома из-за болезни сына. Так что читают Никитка и Юля в основном в библиотеке. Чтение в этой семье – хорошая привычка. Дети любят сказки и приключенческую литературу, взрослые предпочитают классику и книги по истории Томска и Сибири.

Ну а «Репка из Курлека» набирает в селе популярность. Односельчане просят Инну дать почитать сказку, интересуются о конкурсе и спрашивают, когда будет следующий.

Года через два семья пообещала повторить подвиг. Задумка, по словам Инны, уже есть.

В подарок от областной Думы победители получили ценные книги и небольшую денежную премию. А от администрации Томского района еще и сервиз, из которого мы попили чайку в день знакомства с этой дружной семьей.

дети

– Каждый год у нас возникает вопрос: а стоит ли продолжать конкурс? Сегодня в обществе есть разные точки зрения, в том числе и такая, что книги – это несовременно, что есть более интересные темы, которые стоит поддерживать и пропагандировать областной Думе. Но мы так не считаем. Книга – это друг. В любой момент ты можешь к ней обратиться, поговорить, открыть душу. Читающие люди это понимают. И мы хотим, чтобы таких читателей было больше.

Оксана Козловская, спикер Законодательной думы ТО

 

– Доказывать важность чтения нет необходимости. Чтение – это труд. Смотреть телевизор – по большей части развлечение. Даже Интернет с его стремительными возможностями выдавать информацию платит нам за это нетвердым знанием, отсутствием убеждений и, если хотите, бескультурьем. Для меня лично важен факт привлечения внимания к чтению. Наш конкурс – один из таких способов. Мы смогли вызвать интерес общества к конкурсу, смогли выделить небольшую сумму денег на поощрение победителей. Уверен, что мы делаем доброе дело.

Лев Пичурин, депутат

Победителями областного конкурса на лучшую читающую семью «Читаем всей семьей» – 2014 стала семья из Курлека

28066_2014read05

26 сентября победители и призеры областного конкурса получили денежные премии и ценные подарки из рук спикера Оксаны Козловской.

На минувшем собрании Думы областные депутаты утвердили итоги конкурса «Читаем всей семьей», который проводится Законодательной Думой Томской области в шестой раз, начиная с 2008 года. А в конце минувшей недели в зале заседаний областного парламента состоялась церемония награждения победителей. В зале собрались семьи из разных уголков нашей области. Для них чтение не просто привычка или увлечение, а добрая семейная традиция.

В этом году в первом этапе конкурса участвовала 201 семья, 41 семья добралась до финала. Но победителями стали три семьи. Еще восемь поощрены в особых номинациях. География участников охватывает практически все муниципальные образования Томской области: 14 районов и 5 городов. Наиболее активное участие в конкурсе в этом году приняли семьи из Томска, Зырянского, Асиновского, Каргасокского, Колпашевского, Первомайского, Томского районов, среди которых достаточно много молодых семей. Конкурсная комиссия оценивала читательский стаж семьи в библиотеке, количество прочитанных книг, журналов и газет в течение года, участие семьи в деятельности библиотеки, наличие творческих работ, посвященных книге, чтению и семье.

Председатель Законодательной Думы Томской области Оксана Козловская в своем приветственном слове подчеркнула, что количество семей – участников конкурса с каждым годом увеличивается, пожелала всем присутствующим читать больше и привлекать к чтению молодое поколение.

Первое место заняла семья Смолиных – Трубниковых из села Курлек Томского района. Семья пользуется услугами библиотеки села с 1993 года, до этого жили в Якутии, где также посещали библиотеку.

– За период 2013-2014 годы мы всей семьей прочитали более 600 книг и журналов, в том числе 25 книг о Сибири, Томской области, – рассказывает член семьи, воспитатель Инна Трубникова. – На конкурс мы представили работу – сказку «Репка из Курлека» и презентацию «Реклама сельской библиотеки». Моей первой книгой, которую мне подарили в четыре года, стала книга Льва Толстого «Повести и рассказы». Эту книгу читали мои дети, а теперь читают мои воспитанники.

Традиция дарить книги с тех пор живет в семье Трубниковых. Все подаренные книги имеют надписи на титульных листах с пожеланиями дарителей. В семье есть библиотека, которую собирала еще бабушка, а теперь продолжили дети и внуки. Для этой семьи чтение – не просто семейное хобби, а стимул для творчества. В путешествиях по Сибири семья фотографирует необычные и редкие растения и животных, а чтобы узнать о них больше пользуются библиотечными энциклопедиями.

Семья Пашиных из Томска, занявшая второе место, в своей творческой работе рассказала о замечательной домашней библиотеке, которую собирает не одно поколение семьи. В ней есть книги с автографами писателей и поэтов, а самая старая книга 1906 года издания – «Стихотворения» Ивана Бунина.

Семья Хасановых из Северска заняла третье место. Эта большая и дружная семья представила творческую работу – видеофильм-интервью, где каждый рассказывает о своих читательских предпочтениях, любимых книгах, авторах, о роли книги и чтения в жизни человека.

Денежные премии также получили победители в восьми номинациях. Библиотекари, подготовившие победителей и номинантов конкурса, удостоены Благодарственных писем Законодательной Думы Томской области.

Победители областного конкурса на лучшую читающую семью «Читаем всей семьей» в 2014:

I место – семья Смолиных –Трубниковых, с.Курлек, Томский район.
II место – семья Пашиных, г.Томск.
III место – семья Хасановых, ЗАТО Северск.

Победители в восьми номинациях:

В номинации «Читающая династия» – семья Лебедевых, с. Улу-юл, Первомайский район.
В номинации «Самые преданные читатели» – Семья Пучковых – Соболевых, с. Уртам, Кожевниковский район.
В номинации «Есть дом у книг – библиотека» – семья Анисимовых – Мымриных, с. Подгорное, Чаинский район.
В номинации «Молодая читающая семья» – семья Черявко, с.Зырянское.
В номинации «Семейная творческая работа» – семья Мезенцевых, с. Новый Васюган, Каргасокский район.
В номинации «Электронная книга – новые возможности семейного чтения» – семья Рыбиных, г.Асино.
В номинации «Гордимся литературным наследием Томского края» – семья Довгасенко, г.Томск.
В номинации «Семейная реликвия – книга» – семья Лазутиных, ЗАТО Северск.

http://duma.tomsk.ru/page/28437/

Томичам предлагают провести вечер на празднике в библиотеке

Большой праздничный фестиваль  «БиблиоФест» под девизом «Читающий многонациональный город или книги объединяют людей» пройдет в Томской областной библиотеке имени Пушкина 19 сентября 2014 года.

В программу фестиваля вошли выставки и презентации книг, викторины, игровые программы, музыкальные выступления национально-культурных автономий и творческих коллективов Дома Дружбы. Во время фестиваля будет открыта Арт-площадка памяти Владимира Высоцкого и пройдет акция «Дерево дружбы». Участников ждут призы и подарки от партнеров праздника, обещают в библиотеке.

Гостей ждут 19 сентября в 17 часов, вход свободный. Группа фестиваля: vk.com/biblfest

Источнк: http://globalsib.com/20445/