Архив метки: Стихи

Встреча с поэтом Александром Богдановичем

Александр Васильевич Богданович — яркий представитель легендарных шестидесятников. Его поколение создало субкультуру, влияние которой на искусство и развитие науки ощущается по сей день: мы до сих пор поём их песни, пересматриваем фильмы, перечитываем книги.Произведения, созданные шестидесятниками, сегодня — классика и гордость отечественной культуры. И мы не перестаём восхищаться людьми, этого необыкновенного, овеянного романтикой и высокими, дерзкими помыслами поколения.

Знатоки поэзии и поклонники творчества А. В. Богдановича сходятся во мнении, что его имя, без преувеличений, могло бы занять достойное место среди «золотой обоймы» поэтов-шестидесятников, чьи имена давно на слуху, если бы он предпочел науке литературное поприще и полностью посвятил жизнь искусству. Но Александр Васильевич выбрал «физику», оставив «лирику» для души, и сегодня он — известный ученый, доктор технических наук, крупный специалист в области исследования минерального сырья и создания технологий его переработки. Вот и предстоящая цель его визита в Томск — научная конференция. Однако мы не могли упустить возможности предложить ему выступить с поэтической и песенной программой перед томичами, на что он с готовностью согласился.

Краткая биографическая справка

Родился во Владивостоке, учился и работал в Казахстане, с 1984 года живет в Петербурге. Кроме занятий основной специальностью, А. В. Богданович много путешествовал по Тянь-Шаню, Алтаю, Саянам, Байкалу, увлекался спуском на плотах по горным рекам, винд-серфингом, горными лыжами, около 15 лет руководил театром эстрадных миниатюр, является знатоком поэзии, классической музыки и живописи. С юности пишет стихи. Публиковался в периодической печати и в литературных альманахах в Санкт-Петербурге, Новосибирске, Алма-Ате, Усть-Каменогорске, Зыряновске, Якутске, выпустил пять сборников стихов. Член Российского Межрегионального Союза Писателей. Действительный член Академии русской словесности и изящных искусств им. Г. Р. Державина. В настоящее время основным его увлечением, кроме горных лыж, является коллекционирование современной поэзии, поиск новых ярких дарований.

Встречу с поэтом А. В. Богдановичем не стоит пропускать хотя бы потому, что события такого рода уникальны и носят разовых характер, подобных записей нет ни на видео, ни в Интернете. Надеемся, программа, которую представит автор, никого не оставит равнодушным вне зависимости от возраста: тематический диапазон его стихов довольно широк, поэзия остроумна, глубока и многогранна, в ней присутствует всё — от юмора и самоиронии до тонкой, пронзительной лирики, трогающей самые потаённые струны человеческой души. Уловить до боли знакомые интонации и почувствовать что-то сугубо личное слушателю не составит труда.

Вход – свободный.

Местоположение:
Начало: 20 сентября в 19:00

«На тротуарах истолку с стеклом и солнцем пополам»

Повышенное содержание вдохновения в воздухе ожидается в Томске на выходных – молодые поэты выходят на площадь Новособорную. Фестиваль музыки и поэзии с емким чеховским названием «I» пройдет 7 сентября. Мероприятие это, к радости организаторов, стало традиционным и неизменно собирает большое количество зрителей. В этом году снова ожидаются неожиданные рифмы, удивительная звукопись и чарующая мелодика современной городской лирики. Среди участников томские поэты Саша Дорн, Дмитрий Шатов, Екатерина Свечникова, гость из Новосибирска Дмитрий Гусев, который также выступает в составе андеграундной музыкальной группы, довольно известная в Центральной России казанская поэтесса Анна Нева…

– Кроме стихов будет много музыки, – рассказывает организатор фестиваля и участник арт-группы «Нож в руке поэта» Александр Цайзер, – у нас участвуют три группы. Читать стихи без музыкального сопровождения неинтересно, а музыка не просто создает фон, она обостряет восприятие слова.

Как и в прошлом году, в завершение мероприятия дадут высказаться зрителям – любителям изящной словесности.

Музыкально-поэтический фестиваль. Площадь Новособорная. 7 сентября, 18.00. Вход свободный. 

Игорь Иванченко – участник поэтической антологии, изданной в Австралии

Московский переводчик Галина РУДЬ, член Союза писателей России, член Ассоциации переводчиков России, выпустила в Австралии [издательство «Лукоморье» («Lukomorie»), Мельбурн (Melbourne)] антологический коллективный сборник «МЫ БЫЛИ АРГОНАВТЫ» избранная лирика русских поэтов XX-XXI веков» («WE HAVE BEEN THE ARGONAUTS» russian poets’ selected lyrics of the XX – XXI centuries»).

В книге объёмом 348 страниц представлены стихи и их переводы на английский язык 20-ти известных поэтов из России, Украины, Белоруссии и США. Предисловие на английском языке написал Бахыт КЕНЖЕЕВ (США, Нью-Йорк), на русском – Станислав АЙДИНЯН (Украина, Одесса). Поэты представлены минимум 1-м, максимум 17-ю стихотворениями.

От России в сборнике участвуют Олег ДМИТРИЕВ, Владимир ШЕМШУЧЕНКО, Юрий ПОЛЯКОВ, Валентин НЕРВИН и другие поэты. Из собственно поэтических текстов книги (318 стр.) наибольший объём отдан стихам нашего земляка поэта Игоря ИВАНЧЕНКО и их переводам (17 стихотворений и маленьких поэм, 37 стр.).

Напомним, что Галина РУДЬ переводит лирику Игоря ИВАНЧЕНКО с 2009 года, в 2011 году она издала в издательстве «Белый ветер» (Москва) на собственные средства сборники переводов на английский и украинский языки стихотворений Марины ЦВЕТАЕВОЙ, Николая ГУМИЛЁВА и Игоря ИВАНЧЕНКО. В 2102 году в издательстве «Bridge» («Мост», Израиль) вышла книга переводов на английский язык Галины РУДЬ, в которой, наряду со стихами Марины ЦВЕТАЕВОЙ, представлены и стихи Игоря ИВАНЧЕНКО.
Ниже – одно из стихотворений И. ИВАНЧЕНКО из антологии и его перевод Г. РУДЬ.

VIOLIN

To Gennady PETRIKIN –
Tomsk musician

Sometimes life is heavier, than lead.
What’s the trouble, can you say?!
The musician can not be spoiled yet,
A violin could misbehave.

As eternity can touch again
Bare nerves of us… He plays,
He commits a sin, repents; explain
By his love the player’s ways.

But till time, while he is not filled with
Inspiration, a violin will,
In spite of command of us: “Play, please!”
Keep the silence, being still.

A violin’s attentive to (it’s bent)
The machinations of the bow,
Like a girl, who’s very diligent
At her first time, when… ah, love!

He’s not an amateur, but
The high skill:
He pestles notes in dusk bowl
For the foolish blockheads to stay still
While, ah! Mozart tears soul…

An ice, fire, execution, pain,
Balsam of the soul sores
Are the ounce of priceless music, lain,
Cannot be loved by the sods,

Not for their poor hearing’s
The Last Supper moment… a pause,
Mozart’s for us,
For God’s Heaven ring,
For maestro is applause…

СКРИПКА

Геннадию ПЕТРИКИНУ –
томскому музыканту

Жизнь порою тяжелей свинца.
И какого ей рожна?!
Музыкант не должен скурвиться.
Скрипка пошалить должна.

Словно вечность прикасается
К оголённым нервам вновь…
Музыкант грешит и кается;
Спишем это – на любовь…

Но пока он не наполнится
Вдохновением под край, –
Скрипка словом не обмолвится,
Хоть командуй ей: «Играй!..»

К проискам смычка внимательна
Скрипка – музыки звезда –
И, как девочка, старательна –
В самый первый раз когда…

Высший класс, а не ликбез:
Толочь
В ступе вечера семь нот,
Чтобы обмирала бестолочь,
Когда Моцарт душу рвёт…

Лёд и пламя, экзекуция,
Боль, душевных ран бальзам –
Музыки бесценной унция…
Сволочам не по глазам,

Не для слуха их убогого –
Тайной вечери момент…
…Моцарт – нам,
А Богу – богово,
А маэстро – комплимент…

 

Игорь Иванченко – лонглистер международного конкурса

В отборочном туре 5-го Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2013» (http://emlira.ucoz.com), прошедшем с 1 марта по 15 мая 2013 г., приняли участие 68 авторов из 19 стран мира (Алжир, Аргентина, Беларусь, Бельгия, Великобритания, Германия, Израиль, Испания, Канада, Латвия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Россия, США, Украина, Финляндия, Франция, Япония).

В номинации «Неоставленная страна» отборочное сито прошли работы 26 авторов из 4 стран (Россия, 16 человек; Украина, 8 чел.; Беларусь, 1 чел.; Латвия, 1 чел.), в том числе подборка из 3-х стихотворений нашего земляка поэта Игоря ИВАНЧЕНКО.

По завершении приёма работ, судейскими коллегиями 2-го этапа были оценены стихи конкурсантов во всех 4-х номинациях конкурса, а 25 мая Оргкомитет опубликовал длинные списки. В номинации «Неоставленная страна» в лонг-лист вошли16 авторов из России (11 чел.), Украины (4 чел.) и Беларуси (1 чел.), включая И. ИВАНЧЕНКО. В финал выйдут 10 человек из них.

Пятый Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира-2013» состоится с 13 по 18 августа 2013 г. в бельгийском городе Льеж (русскоязычная конкурсная часть) и в Брюсселе (концерт «Барды русского зарубежья» 13 августа 2013 г.). В воскресенье 18 августа 2013 г. в Париже состоится поэтический вечер «Эмигрантская лира в Париже» (чтение стихов приглашёнными русскоязычными поэтами, финалистами фестиваля и «иностранными» поэтами-эмигрантами).

Напомним, что Игорь ИВАНЧЕНКО три года подряд входил в число финалистов «Эмлиры» и принял личное участие в трёх последних фестивалях (2010 г., Бельгия, Брюссель; 2011 г., Бельгия-Германия, Льеж-Кёльн; 2012 г., Бельгия-Франция, Льеж-Париж). В 210 году он стал третьим призёром в номинации «Неоставленная страна», получил в качестве награды бронзовый Манекен Пис, а также основной приз отборочного жюри (символическую лиру из цветного стекла, специально привезённую из Лондона) «За лёгкое дыхание строки».

Конкурсное стихотворение:

АКТРИСА

Осваивает осень мастерство,
Как первоклассник – буквы алфавита,
Как лицедей, чья роль ещё не бита…

И – скоро все поверят в естество
Актрисы, поступившей очень мудро:
Она игру с тумана начала,
Полсотни изб сибирского села
Слизавшего, как языком, под утро…

Потом она, уже входя во вкус,
Дождей нам отпустила на копейку
И подчеркнула тоненькую шейку
Рябины ниткой выкрасневших бус.

О, как немели, видя ту игру,
Все зрители – от мала до велика!..
И – долго умирала повилика.
И – хохлилась ворона на юру.

Ловила осень в сети паутин
Всех грибников. И отыграла – гляньте! –
Два первых акта. И в её таланте
Уже не сомневался ни один.

И – вскорости актрисой гениальной
Она царила на подмостках, где
Из декораций той поры печальной –
Лишь ржавый лист на медленной воде,
Да мокрые фигурки журавлей,
Стартующие в пасмурное небо,
Свиданий наших кратких быль и небыль,
Да скука одичалых тополей…

Её успех оплачут в три ручья
Дожди. И – никому не станет нужен
Унылый мир. И – будет мокнуть в луже
Большая кукла, неизвестно чья…

…Поцарствовать хотелось целый век
Актрисе, но её со сцены гонит
Дебюта долго ожидавший снег,
Который, как Иван, родства не помнит…

Томским писателем подготовлен к изданию сборник избранной лирики

Писателем подготовлен к изданию электронный оригинал-макет сборника избранной лирики «В ТАЙНИКАХ ДУШИ ПОЭТА…» (224 страницы, 24 иллюстрации томского художника Константина ФОМИНА). Выход книги предполагается летом нынешнего года в одном из издательств Томска, естественно, если автором будут успешно решены финансовые проблемы и вопросы, связанные с изданием.

2012 год принёс значительные творческие успехи писателю Игорю ИВАНЧЕНКО, члену Союза российских писателей (СРП), члену Правления и Дирекции по странам Международного Союза литераторов и журналистов (APIA), автору четырнадцати художественных книг лирики и юмора, финалисту, дипломанту, лауреату, призёру и победителю в 2007-2012 гг. 30-ти международных литературных конкурсов в России, США, Германии, Украине, Австрии, Израиле и Бельгии.

Состоялось более сорока публикаций стихотворений и юмора Игоря Ивановича в печатных и сетевых литературных периодических изданиях и коллективных сборниках в России и в нескольких странах ближнего и дальнего Зарубежья.

В ушедшем году он стал лауреатом нескольких международных литконкурсов: Украина («Славянские традиции» и «Алые паруса»), Бельгия-Франция («Эмигрантская лира», номинация «Неоставленная страна») и Россия («Первая любовь», «Самый счастливый день», «Забавный случай» и «Кумиры нашего века»).

Игорь ИВАНЧЕНКО принял личное участие в международных литературных фестивалях «Славянские традиции» (Украина, Крым, Щёлкино) и «Алые паруса» (Украина, Крым, Феодосия), а также во Всемирном поэтическом фестивале «Эмигрантская лира» (Бельгия, Льеж-Франция, Париж).

Москвичка Галина РУДЬ, член Союза писателей России, член Ассоциации переводчиков России, издала в 2012 году в Израиле книгу переводов на английский язык, в которой, наряду со стихами Марины ЦВЕТАЕВОЙ, представлены и стихи Игоря ИВАНЧЕНКО.

Судя по тому, что произведения И. ИВАНЧЕНКО приняты к публикации в различные литиздания нашей страны и нескольких других стран, что писатель уже принял участие в двух литературных конкурсах нынешнего года и собирается предложить свои работы ещё в несколько, что он надеется лично побывать как минимум на двух-трёх международных литературных фестивалях в России и за рубежом, можно предположить, что и 2013 год станет не менее успешным в творчестве нашего земляка.

Наш земляк в финале турнира поэтов

В середине февраля 2013 года в Израиле пройдёт 2-й Международный Фестиваль русской поэзии и культуры «АРФА ДАВИДА»-2013.

В рамках  Фестиваля  осенью 2012 года был объявлен и с 1-го октября по 31-е декабря прошлого года проведён заочный международный конкурс поэзии, посвященный прочтению, осознанию и переосмыслению текстов Библии нашим современником, человеком XXI века.

Конкурс проводился с целью выявления и продвижения талантливых авторов, пишущих на русском языке. Тема конкурса: образ библейского царя Соломона и связанное  с этим образом задание: стихотворение, в котором обязательно должен быть использован (разработан, переосмыслен) конкретный сюжет (мотив) из жизни библейского Соломона (Притчи, Песнь Песней, Экклезиаст и т.д.).

Каждый конкурсант должен был представить в Оргкомитет Заявку соответствующей формы, включающую, помимо биографической справки, подборку из 6 стихотворений: первое стихотворение – конкурсное  задание, объемом не более 40 строк; пять стихотворений свободной тематики (как новые, так и ранее опубликованные), объемом не более 40 строк каждое.

Финал (очный тур) – состоится с 14 по 18 февраля 2013 года в городе Назарете в рамках 2-го Международного Фестиваля русской поэзии и культуры «АРФА ДАВИДА»-2013.

Перед проведением открытого финала Оргкомитет подготовит и издаст книгу, в которую войдут подборки финалистов – победителей 1-го тура, подтвердивших свой приезд на Фестиваль.

В заочном туре конкурса, наряду с десятками поэтов из разных стран, принял участие поэт Игорь ИВАНЧЕНКО. Итоги первого тура были подведены и опубликованы 10-го января 2013 года. И. ИВАНЧЕНКО вошёл в число финалистов поэтического конкурса и будет представлять Россию и Западную Сибирь в турнире поэтов «АРФА ДАВИДА» 2013.

 

Наш земляк-поэт стал лауреатом творческого конкурса «Забавный случай»

В ноябре оргкомитет международного творческого конкурса «Забавный случай» подвёл и обнародовал окончательные итоги. Конкурс вызвал огромный интерес у авторов и посетителей Internet-портала «Самарские судьбы». В конкурсе приняли участие 207 авторов из Беларуси, Германии, Израиля, Казахстана, Латвии, России, США и Украины. В номинации «Поэзия» соревновалось  97 стихотворений, в номинации «Проза» – 110 рассказов. В итоге решением жюри был сначала сформирован лонг-лист, включивший 22 произведения в номинации «Поэзия» и 37 произведений в номинации «Проза», а затем – шорт-лист, включивший 18 произведений в номинации «Проза» и 12 произведений в номинации «Поэзия».

 

Наш земляк поэт Игорь ИВАНЧЕНКО представил на конкурс «Забавный случай» ироническое стихотворение «Холод-опричник, или Атомная секс-бомба». Оно последовательно вошло в длинный и в короткий списки, автор удостоился Диплома лауреата конкурса и поощрительного приза.

 

Томское слово оказалось сильнее

В Томске прошел финал литературного конкурса «Сила слова», в который вышли 12 конкурсантов, четверо из них представляли Магнитогорск, остальные – томичи.

Призером и обладателем третьего места в конкурсе стал Сергей Романчуков, второе место получил Тарас Солонин, а победителем стала Екатерина Сердюк (все – томичи). В номинации «За лучшее декламирование» победили два участника – Тарас Солонин (Томск) и Анастасия Горбунова (Магнитогорск).

В финале члены судейской коллегии оценивали участников и их произведения в двух номинациях – качество стиха и декламация. В судейскую коллегию вошли: Александр Панов (член Союза писателей России), Инна Марухленко (поэтесса), Олег Кислицкий (скульптор, поэт, председатель правления Гильдии томских художников).

В будущем организаторы конкурса планируют создать объединение молодых поэтов Томска под патронажем управления по делам молодежи и НПТТО «Чеховские Пятницы».

 

Неформальный фестиваль поэзии прошел в центре Томска

В Томске на площади Новособорной в центре города 29 сентября 2012 года состоялся первый мини-фестиваль актуальной поэзии «I». Несмотря на довольно прохладную погоду, он собрал не менее сотни человек.

Как сообщалось ранее, мероприятие было направлено на знакомство широкой публики с неклассической школой поэтического искусства. Организаторами стали члены некоммерческой организации «Нож в руке поэта» и управление культуры администрации Томска.Чтение стихов сопровождалось электронной музыкой и вызывало у собравшихся разнообразные эмоции.

К микрофону для чтения своих произведений могли подойти все желающие. Так, например, одна дама прочла стихотворение про студентов и сессию.

http://globalsib.com/15714/

Первый мини-фестиваль актуальной поэзии в Томске пройдёт в субботу

29  сентября  2012  года  на  Новоcоборной  площади пройдет первый   мини-фестиваль  актуальной  поэзии  «I»,  в  котором примут участие поэты   Томска и Новосибирска.

Зрителей  ожидает  знакомство  с  интереснейшими  стихотворениями,   которые авторы прочитают под музыкальную импровизацию Марка Войцеховского  и  Геннадия  Квиткова  (участники  групп  Sarajevo, MushroomHill) в жанре  пост-панк в духе групп Joy Division, Bauhaus, For Against и подобных.

Мини-фестиваль  начнется  в  17:00  на  сцене-квадрате  в  глубине   площади.
Свои поэтические произведения томской публике представят поэты:
·   Александр Цайзер
·   Герман Шутов
·   Дмитрий Шатов
·   Екатерина Свечникова
·   Дмитрий Гусев
Мероприятие   направлено   на   знакомство   широкой   публики   с   неклассической   школой   поэтического   искусства.   После   выступления   участников свои стихи смогут представить присутствующие молодые авторы.

Организаторами  мероприятия являются Общественная организация «Нож   в руке поэта» и управление культуры администрации города Томска.

Писатель подвёл итоги полугодия

Первые шесть месяцев 2012 года принесли определённые творческие успехи писателю Игорю ИВАНЧЕНКО, члену Союза российских писателей (СРП), члену Правления и Дирекции по странам международного Союза литераторов и журналистов (APIA), автору четырнадцати художественных книг лирики и юмора, в 2007-2011 гг. – лауреату, дипломанту, финалисту, призёру и победителю 23-х Всероссийских и международных литературных конкурсов в России, США, Германии, Украине, Бельгии и Австрии, члену жюри международных литконкурсов.

Состоялось более трёх десятков публикаций стихов и юмора Игоря Ивановича в печатных и сетевых литературных периодических изданиях России и нескольких стран ближнего и дальнего Зарубежья (США, Казахстан, Германия,  Белоруссия, Англия, Финляндия, Бельгия, Украина).

Игорь ИВАНЧЕНКО  подготовил и отправил материалы на несколько литературных конкурсов. Уже известно, что он достиг хороших успехов в следующих конкурсах: «Первая любовь», конкурс поэтических книг им. Виктора Баянова, «Самый счастливый день», конкурс любовной лирики московского клуба «Неофутурист», «Славянские традиции», «Серебряный стрелец» (конкурс одного стихотворения), «Эмигрантская лира». Результаты остальных конкурсов, в которых принял и ещё примет участие автор, станут известны во второй половине года.

Подборки стихотворений и юмора писателя включены в литературные журналы и альманахи: «Свой вариант», «Интеллигент-Москва», «Гостиная», «Литературная губерния», «Огни гавани», «Ковчег» и др., а также в несколько коллективных сборников.

Также предполагается личное участие Игоря ИВАНЧЕНКО в международных литературных фестивалях: «Славянские традиции-2012», (Украина, АР Крым, г.Щёлкино, мыс Казантип), им. Марины ЦВЕТАЕВОЙ (Россия, Елабуга) и в открытом финале Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2012» (Бельгия-Франция, Льеж-Париж).

Судя по тому, что произведения И. ИВАНЧЕНКО приняты к публикации в различные литиздания нашей страны и нескольких других стран, можно предположить, что и вторая половина 2012 года станет не менее успешной в творчестве нашего земляка.

Поэт Игорь Иванченко – один из победителей международного литературного конкурса

Мы уже писали о международном творческом конкурсе «САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ», объявленном 9 марта на сайте «Самарские судьбы» (г. Самара). Участником этого конкурса мог стать каждый житель планеты Земля (без ограничения пола, возраста и гражданства), кто представил на конкурс одно стихотворение собственного сочинения на русском языке объемом до 32 строк или короткий рассказ собственного сочинения на русском языке объемом не свыше 3500 знаков, посвященные теме первой любви в жизни человека. Каждый автор мог участвовать в конкурсе только одним произведением. Срок приема произведений на конкурс – с 9 марта по 15 мая 2012 года. В конкурсе приняло участие 472 автора из 14 стран, в том числе — Армении, Беларуси, Германии, Израиля, Казахстана, Канады, Литвы, Молдовы, России, США, Узбекистана, Украины, Финляндии, Эстонии.. Итоги подводились с разделением на две номинации: «Поэзия» и «Проза». По итогам конкурса предполагается издание коллективного сборника.

Наш земляк поэт Игорь ИВАНЧЕНКО представил на конкурс стихотворение «Вновь – кадры памяти, резкие, как фотовспышка…», оно – в итоге – последовательно вошло в лонг- и в шорт-лист (27 человек) номинации «Поэзия». В июне подведены окончательные итоги международного творческого конкурса «САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ».

И. ИВАНЧЕНКО стал одним из трёх победителей указанного литературного конкурса, его стихотворение заняло второе место. Оргкомитет прислал поэту соответствующий Диплом и небольшой денежный приз.

 

Михаил Андреев мечтает вернуться и объехать всю Томскую область

В Москву поэт Михаил Андреев переехал около трех лет назад, чтобы быть ближе к композиторам и исполнителям, для которых пишет песни. Но следить за общественной и политической жизнью Томска не перестал и надеется, что его не забывают в городе, который он считает родным. В столице Андреев продолжает писать стихи, выступает с презентациями, выпускает книги и поддерживает молодых исполнителей.

О переезде

– У поэтов часто так бывает: напишем что-нибудь, напророчим себе, а потом это на самом деле случится, – рассказывает Михаил Андреев. – Когда-то я написал такие строчки: «Не было гостиниц – не беда. В стоге сена спал я под Москвою. Эх, Москва моя, Москва, что ты сделала со мною». Теперь стог сена, да и гостиницы уже не нужны: я живу в комфортной охраняемой квартире с зеленью и цветами вокруг, а также с соседями, которые меня знают.

Поэт неспроста делает акцент на соседях. В Томске однажды был показательный случай. С Михаилом хотели пообщаться несколько студентов, но знали только подъезд, в котором он живет. Они надеялись узнать точный адрес у соседей, спросили у одного, второго – никто не знал, на каком этаже живет поэт.

– Я решился на переезд, чтобы успеть сделать больше, в том числе и для Томска. Все-таки в Москве все современные исполнители и композиторы. Долгое время я приезжал в столицу на пару дней на разные мероприятия вроде «Песни года». Меня встречали друзья – Игорь Матвиенко, Николай Расторгуев, «Иванушки»… И каждый раз, когда я улетал назад, они не понимали, зачем я лечу. Именно они все устроили и подарили мне Москву со всеми ее атрибутами.

О Томске

– Хоть я и живу уже несколько лет в столице, но прописан до сих пор в Томске. Постоянно бываю в представительстве Томской области в Москве. Часто созваниваюсь с томичами и слежу за новостями региона, переменами в политике и культуре через Facebook. Надеюсь, что новое руководство области сохранит неповторимую томскую ауру, – рассказывает Андреев. – Мне очень приятно, что меня сделали почетным гражданином Томской области, для меня это значимая награда. А Томск для меня – как второе сердце. Там живут все мои родственники, там похоронены мои родители. Поэтому я постоянно думаю об этом городе, хоть и бываю там нечасто. Последний раз был два года назад, провел все лето. Я хочу когда-нибудь объехать буквально всю Томскую область, выступить во всех школах, библиотеках и домах культуры…

Андреев делает паузу:

– Меня спрашивают: «Как в этом сибирском городке можно написать столько песен? Там другая плитка тротуарная или небо другое?» Да, отвечаю, другое. Город, видимо, стоит на черничной ягоде, что дает силу людям. Через меня это вылилось в поэзию.

О сегодняшнем дне

– Как и раньше, нигде не работаю, я – машина для создания стихотворений, – улыбается поэт. – Пишу каждый день: и шуточные песни, и серьезные стихи. Недавно в издательстве «Литературная Россия» вышла моя книга «Потому что нельзя». Ее презентации проходили в престижных книжных магазинах Москвы. Сейчас уже проданы почти все экземпляры, чему я очень удивлен: накрутка была большой – 650 рублей и больше за 350-страничное издание… Насколько я знаю, до Томска книга тоже дошла, но продавалась только в здании областной администрации и тоже очень дорого. Стихотворений и материалов накопилось много, поэтому осенью планирую издать новый сборник.

– Из стихов для песен, написанных уже в Москве, можно выделить «Москвички как синички под окошками», «Все опять начинается» для «Любэ», несколько новых песен для группы «Корни». Многие мои произведения сейчас попадают в репертуар еще не известных широкому кругу артистов, это взаимовыгодное сотрудничество, – продолжает Андреев. – Я часто выступаю в Москве, Московской области и других регионах. За последнее время успел объехать Тверь, Кострому, Воронеж, Ростов-на-Дону. Чаще всего мои выступления – это показ клипов на песни с комментариями автора. Удивительно, но зрители больше смотрят не на экран, а именно на меня. А я стою как рябчик в сибирской тайге. Рассказываю, что большинство песен написал в Томске.

Кроме того, Михаил Андреев публикует размышления о поэзии в различных газетах, анализирует творчество томского писателя Владимира Крюкова, кемеровских, бийских и других сибирских авторов.

О семье

– В Москве я живу с женой и сыном. Наталия – она всегда молодая и красивая, моя постоянная помощница во всех делах. Она чаще меня бывает в Томске, потому что очень любит этот город и потому, что там у нее живет пожилая мама, по которой она очень скучает. Сыну Кириллу 19 лет, он оканчивает второй курс Финансовой академии при Правительстве РФ.

И еще о Томске

– В Москве я точно так же смотрю в окно, на березы. «Отчего так в России березы шумят» я мог бы написать и здесь. Но мысли о Томске для меня самые ценные. Это уникальный и сверхчувствительный город. Какая в нем должна быть аура, если только для «Любэ» там, «во глубине сибирских руд», я написал около 30 песен? В Москве такое невозможно…

– Сейчас я делаю некий рывок в столицу по всем направлениям, – замечает поэт. – Но потом обязательно вернусь в Томск насовсем или приеду на длительное время – на полгода или год. Хочу выспаться и написать новые произведения. Может, приеду уже этой осенью… Хочется, чтобы я шел, «а листочек с березки упал на плечо, он, как я, оторвался от веток». Но от Томска я никуда не отрывался. Как шумел там, в прямом и переносном смысле, так томичом и остался.

– Раньше вас представляли так: «Михаил Андреев, томский поэт». Как следует писать теперь?

– По сути, и сейчас так и есть. Это будет немного неверно только географически.

Михаил Андреев и Николай Расторгуев: задушевный разговор среди берез. По словам Михаила, перед тем как садиться на спинку скамейки, они хорошо вытерли обувь

«12 июня на концерте, посвященном Дню России, я встретил Филиппа Киркорова и Валерию. Они спросили, когда я напишу для них новые песни. Я ответил: «Да, надо написать. Если летом в Москве не получится, то осенью в Томске точно напишу».

Из года в год Андреев практически не меняется внешне и сейчас, в 58 лет, выглядит чуть ли не моложе, чем 10–15 лет назад. «Всем нам, всей моей семье лет не много», – утверждает поэт

Справка «ТН»

Михаил Андреев, поэт, автор песен. Родился 6 января 1954 года в поселке Бундюрский лесоучасток Чаинского района Томской области. В 1976-м окончил ТИАСУР, чуть позже – высшие литературные курсы в Москве. Автор множества текстов хитов групп «Любэ», «Иванушки International», «Белый орел», «Золотое кольцо», «Фабрика», «Корни», а также Софии Ротару, Александра Малинина, Димы Билана и многих других.

Поэт Игорь Иванченко — финалист всемирного поэтического фестиваля

В отборочном туре Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2012» (http://emlira.ucoz.com), прошедшем с 1 марта по 15 мая 2012 г., приняли участие 77 авторов из 23 стран мира: Австралия, Азербайджан, Армения, Беларусь, Бельгия, Болгария, Великобритания, Германия, Греция, Израиль, Испания, Канада, Латвия, Литва, Люксембург, Марокко, Россия, США, Украина, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция.

Напомним, что наш земляк поэт Игорь ИВАНЧЕНКО в открытом финале фестиваля «Эмигрантская лира-2010» в Брюсселе стал одним из победителей (3-е место, приз – бронзовый Манекен-пис) и получил самый важный из четырёх призов отборочного жюри (лира из цветного стекла, привезённая Татьяной Юфит из Лондона) «За лёгкое дыхание строки».

Игорь Иванович принял участие и в конкурсе 2012 года. Его поэтическая подборка из трёх стихотворений вошла в длинный список (15 поэтов) в номинации «Неоставленная страна». В начале июня были опубликованы шорт-листы (списки финалистов) по номинациям. Стихи И. ИВАНЧЕНКО попали в короткий список (11 человек из России, Украины и Беларуси), а поэт – получил право принять участие в открытом финале фестиваля, который пройдёт с 23-го по 26 августа в Льеже (Бельгия) и Париже (Франция).

Из всех поэтов, живущих за Уралом, только Игорь ИВАНЧЕНКО будет представлять Россию и Западную Сибирь на Всемирном поэтическом фестивале «Эмигрантская лира». Конечно, десятидневная поездка в Бельгию-Францию (проезд, проживание в отеле, питание) требует больших финансовых затрат. К сожалению, Оргкомитет фестиваля финансовой помощи финалистам не оказывает, все расходы покрывает сам финалист. Так как И. ИВАНЧЕНКО под зарплату не работает, поэзия в нашей стране не кормит, а единственным средством его существования является скромная российская пенсия, поэт обращается ко всем, кто потенциально может и захочет помочь ему съездить на фестиваль в Льеж-Париж. E-mail: IgorIvanchenko@yandex.ru.

Наш земляк – в шорт-листе международного поэтического конкурса

В самом конце мая подведены итоги международного творческого конкурса «САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ», объявленного 9 марта на сайте «Самарские судьбы» (г. Самара). Участником этого конкурса мог стать каждый житель планеты Земля (без ограничения пола, возраста и гражданства), кто представил на конкурс одно стихотворение собственного сочинения на русском языке объемом до 32 строк или короткий рассказ собственного сочинения на русском языке объемом не свыше 3500 знаков, посвященные теме первой любви в жизни человека. Каждый автор мог участвовать в конкурсе только одним произведением. Срок приема произведений на конкурс – с 9 марта по 15 мая 2012 года. В конкурсе приняло участие 472 автора из 14 стран, в том числе — Армении, Беларуси, Германии, Израиля, Казахстана, Канады, Литвы, Молдовы, России, США, Узбекистана, Украины, Финляндии, Эстонии.. Итоги подводились с разделением на две номинации: «Поэзия» и «Проза». По итогам конкурса «САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ» предполагается издание коллективного сборника.

Наш земляк поэт Игорь Иванченко представил на конкурс стихотворение «Вновь – кадры памяти, резкие, как фотовспышка…», оно – в итоге – последовательно вошло в лонг- и в шорт-лист (27 человек) номинации «Поэзия».