Это жертвы ожили из пепла и восстали вновь…

TNews732_13Помните ли вы, как Муслим Магомаев исполнял песню «Бухенвальд-ский набат»? Он стоял вполоборота, широко расставив ноги, руки с силой прижаты к бедрам, как будто примотаны колючей проволокой. Он стоял, как монумент, как памятник тысячам замученным. Голос чеканный, от трагизма и величия которого мороз по коже:

Люди мира, на минуту встаньте!
Сначала медленно, а потом распевней, колокол не перестает бить, вступают скрипки:
Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон.
Это раздается в Бухенвальде
Колокольный звон…

Писатель Константин Федин: «Я не знаю этого поэта, я не знаю других его произведений, но за один «Бухенвальдский набат» я поставил бы ему памятник при жизни».
Впервые песня была исполнена на VII Всемирном фестивале молодежи и студентов в Вене в 1959 году хором студентов из Свердловска. С этой песней хор Александрова объездил весь мир, но всегда и везде перед началом объявляли только: Вано Мурадели «Бухенвальдский набат».

Автор стихов песни – Александр Соболев, фронтовик, пулеметчик стрелковой роты, получил на фронте несколько ранений и две контузии, после скитания по госпиталям – пожизненная вторая группа инвалидности. Далее трудовой фронт: слесарь на военном заводе, хлебная карточка, койка в общежитии, потом заводская многотиражка, где он позволил себе вольность – критиковал высокое начальство, за что был отправлен на лечение в психиатрическую больницу. Лечили четыре года, выписали с волчьим билетом. Здравствуй, мирная жизнь! В 1958-м по радио он услышал, что в бывшем немецком концлагере Бухенвальде отк-рыт мемориал, а на деньги, собранные жителями страны, возведена башня с колоколом, звон которого должен напоминать людям о жертвах фашизма.

Удар колокола. Звук, дрогнув, глохнет, как зажатая боль, чтобы тут же раздвоиться. Перед глазами сбившаяся в горячий пыльный ком толпа людей и трубы печей с выползающим черным жирным дымом…

В газетах стихи Соболева никого не заинтересовали, отправил по почте Мурадели, получил ответ: «Пишу музыку и плачу… Да таким словам и музыка не нужна! Я постараюсь, чтобы было слышно каждое слово!!!»

Песня полетела по планете, она была переведена на многие языки мира, чаще всего – без указания автора текста. Достаточно хотя бы раз услышать, чтобы запомнить навсегда слова песни-манифеста:

Звон плывет, плывет над всей землею,
И гудит взволнованно эфир:
Люди мира, будьте зорче втрое,
Берегите мир!

Бухенвальдский набат

Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон.
Это раздается в Бухенвальде
Колокольный звон, колокольный звон.
Это возродилась и окрепла
В медном гуле праведная кровь.
Это жертвы ожили из пепла
И восстали вновь, и восстали вновь!
И восстали, и восстали,
И восстали вновь!
Сотни тысяч заживо сожженных
Строятся, строятся в шеренги к ряду ряд.
Интернациональные колонны
С нами говорят, с нами говорят.
Слышите громовые раскаты?
Это не гроза, не ураган,
Это, вихрем атомным объятый,
Стонет океан, Тихий океан.
Это стонет, это стонет
Тихий океан!
Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон.
Это раздается в Бухенвальде
Колокольный звон, колокольный звон.
Звон плывет, плывет над всей землею,
И гудит взволнованно эфир:
Люди мира, будьте зорче втрое,
Берегите мир, берегите мир!
Берегите, берегите,
Берегите мир!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

пять + 2 =