Как вам Гоголь под русский рок?

Труппа МАТа представила очередную премьеру в жанре ревю

Весной прошлого года, когда отмечалось 10-летие Маленького академического театрика, художественный руководитель Дома ученых Мария Павлющенко произнесла пророческую фразу: «У нас еще есть на кого замахнуться!» И ведь оказалась права. Вместе с единомышленниками она замахнулась на одного из самых загадочных и мистических классиков русской литературы – Николая Васильевича Гоголя.

Все, кто наперекор упавшим морозам пришел на премьеру 24 января, смогли попробовать и оценить на свой литературный вкус рок-коктейль, предложенный авторами сценария – трио «Миссис Хадсон». Судя по прозвучавшим аплодисментам, зрители в очередной раз убедились в актуальности гоголевских произведений. И это при том, что авторы, проявив смелую фантазию, перенесли героев Николая Васильевича в пространство мегаполиса.

Где достать дефицит?

Итак, действие очередного мюзикла из цикла «А не замахнуться ли нам на…» разворачивается в ультрамодном баре «Гоголь». Бармен (Алексей Перышкин) в огромных наушниках готов предложить завсегдатаям коктейль дня: «Майская ночь или Утопленница». Он же из-под полы приторговывает бумажными книгами с произведениями русских классиков и современной литературы. Дело в том, что в век информационных технологий вся художественная литература была перенесена на цифровые носители, достать книги в привычном понимании стало практически нереально. При этом круг художественных предпочтений у посетителей разный, о чем свидетельствуют надписи на их футболках: «Люблю Камю», «Не читал, не мужик», «Читал Му-Му в оригинале».

 

Приступая к Гоголю, мы боялись какой-то чертовщинки: раньше у наших артистов то и дело случались переломы рук и ног. В этом театральном сезоне не было ничего подобного. Нам показалось, что Николай Васильевич отнесся к нам лояльно, потому что мы старались очень бережно подходить к его текстам, на репетициях отслеживали, чтобы никто из исполнителей не искажал стилистику его предложений.
Единственная вольность, которую мы, как авторы, себе позволили, соединяли в одной сцене персонажей из разных его произведений.
А за основу постановки взяли рок-коктейль или гоголь-моголь, это такой микст, где звучит только славянский рок.

Мария Павлющенко,
художественный руководитель

 

Передавая одному из них некогда бестселлер, бармен уточняет, что этот автор сегодня входит в список иноагентов, поэтому идет по двойному тарифу.

Выпивая на посошок по дозе «утопленницы», ценители бумажных книг уходят, а на сцену, словно облако, выплыло женское трио в нежно-голубых, практически воздушных платьях под песню Арбениной «Я больше не верю в любовь, извините». Утопленницы (Варвара Овсянникова, Анна Ильина, Светлана Шипилова) настолько чудно владели телами, что глаз невозможно было оторвать.

Ближе к обеду в бар наведались чиновники.

– Вот уж с кем нужно держать ухо востро, а то последнюю шинель снимут и с носом оставят, – рассуждают между собой бармен и охранник-чёрт (Ильмир Насртдинов).

Тем временем у важных гостей разговор зашел о взятках, мол, чем выше чин, тем больше их размер. Кто-то берет борзыми щенками, но большинство предпочитает, нет, не в рублях, а в «евриках». Ритмично-цикличный танец с передачей банкнот тоже завораживал синхронностью его исполнителей.

Рецепт коктейля от Солохи

Ну, а потом в баре появилась она, настоящая бизнес-вумен в шикарном красном костюме с гигантским бейджем «Хостес», что означает администратор.

– Любите ли вы гоголь-моголь так, как люблю его я? – вопрошает современная Солоха (Вера Долженкова), ведя стриминг со своими подписчиками. – Молоко, сливки, желтки – три штуки, корица – одна пачка, ром сто миллилитров (можно и побольше). Взболтать, но не смешивать! Рецепт фирменного коктейля «Ночь перед Рождеством» подарила вам я, великолепная Солоха!

 

Я играю клиента бара, который любит читать настоящие, бумажные книги. Еще исполняю роль Чичикова и чиновника. Мне всегда интересно пробовать себя в разных амплуа.
В театре я уже десять лет: однажды меня попросил подменить заболевшего актера, так и втянулся в эту игру. Театр – это мое любимое хобби, позволяющее отвлекаться от основной работы.

Владимир Бондарюк,
заместитель генерального директора – главный инженер АО «Томск РТС»

 

Узнав о проблемах своего заведения, она предлагает коллегам оптимальный бизнес-план по спасению утопающего предприятия. Во-первых, пригласить в бар стендапера, заменить музыкальный автомат на живых исполнителей, устроить Вий-пати и, наконец, женить холостого бармена.

Как же хороши и свежи были невесты, которых сопровождали свахи.

А затем в баре появился Иван Хлестаков (Дмитрий Сорокин), звезда стендапа. Дерзкий визитёр сообщил, что пришел по объявлению на hh.ru. Но опытная Солоха вмиг раскусила его, «распознав» в нём настоящего ревизора.

 

У меня две роли в этом спектакле: я играю Собакевича – она такая медведеподобная, грубая. Мужлан, одним словом. А другая, без слов, танцевальная. Мы исполняем гопак, но так намучились все, пока оттачивали движения. Правда, в итоге получилось добиться ритмики.
Если говорить о Гоголе, как авторе, то я заново открыл его для себя, переслушав «Мертвые души».

Борис Воронин,
кандидат физико-математических наук, старший научный сотрудник ИОА СО РАН

 

Во время Вий-пати зрители долгими аплодисментами провожали дуэт Олега Севрюкова (вокал), выступившего в роли Афанасия Ивановича и Раушан Решетовой (танец души Пульхерии Ивановны). Сюжет для номера авторы ревю позаимствовали из «Старосветских помещиков».

А потом на сцене появился еще один, знакомый с детства, персонаж, – кузнец Вакула (Виктор Тимкин).

Вместе с охранником-чёртом они вспоминали знаменитое путешествие в Петербург за черевичками для Оксаны. Следом в ревю прозвучал хит Агузаровой «Ах, эти желтые ботинки».

Зрители вспомнили и других персонажей Николая Гоголя из романа «Мертвые души», комедии «Игроки», мистической повести «Вий» и повести «Шинель».

Ревизор жизни и мыслей

В финале, после искрометных шуток, обворожительных танцев и неспешных аристократических бесед наступил момент истины, когда все участники действа замерли. Сошли улыбки и с лиц зрителей в зале. К ним обратился сам Николай Васильевич (Евгений Рождественский):

– Очнитесь! Куриная слепота на глазах ваших. Ведь я, я и есть ревизор ваш – и всей жизни, и всех мыслей, и всех деяний ваших. Ну что за напасть, ведь плохо же живем, а ведь могли бы куда лучше. Не воровать так оголтело, не пьянствовать, друг друга не мучить. Ну надо же с этим что-то делать, а? Скучно на этом свете, господа, глаза б мои не глядели. Опустите мне веки…

 

У меня в этой постановке роль Коробочки. С легкой руки Чичикова в народ ушло выражение, что она «дубинноголовая». А на самом деле она очень хозяйственная, рачительная. В имении у неё все в порядке. В какой-то степени она – положительный герой и редко кто знает, как её зовут. Коробочка и Коробочка, а она – Настасья Петровна.
За время репетиций я ее даже полюбила.

Татьяна Амосова,
ведущий библиотекарь НБ ТГПУ

 

После этого монолога буквально зазвенела «Ангельская песня» в исполнении ученицы школы «Эврика» Арины Ильинской: «Мне бы в небо, в небо, в небо».

Но петушиное ку-ка-ре-ку, прозвучавшее следом, вмиг опустило зрителя на грешную землю. И в этом был весь мистик Гоголь.

* * *

Очередная встреча в «Гоголь-баре» назначена на 8 февраля всем там же, в Доме Ученых Академгородка по проспекту Академический, 5.

Автор: Татьяна Александрова
Фото: Евгений Тамбовцев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

15 + пять =