Архив метки: Этнография

Более 650 жителей региона написали Большой этнографический диктант

etnodiktant

Томский восьмиклассник Андраник Оганян на этнографический диктант в Научную библиотеку ТГУ пришел одним из первых. Семья мальчика живет в Томске почти 20 лет, но культуру и традиции своего народа школьник знает с детства.

– На этой всероссийской акции я представляю свой народ – армянский, – говорит мальчик. – Прийти на этнографический диктант – моя инициатива. Решил написать его прежде всего для себя: проверить свои знания, узнать, в чем еще надо подтянуться. Думаю, что ответить на все вопросы будет трудно. Но попробовать в любом случае стоит!

В своем порыве Андраник оказался не одинок. Вместе с ним 3 ноября на 11 площадках Большой этнографический диктант в Томской области написали сотни человек. Научная библиотека Томского государственного университета собрала больше всего желающих проверить свои знания. Сюда пришли школьники, студенты, журналисты, предприниматели, учителя – словом, люди всех возрастов и уровней образования.

С научным подходом

– Большой этнографический диктант россияне пишут второй раз, – рассказывает куратор акции в ТГУ Никита Глущенко. – В прошлом году в стенах нашего вуза тесты написали около 170 томичей.

Стартовавшая в 2016 году акция призвана познакомить россиян с культурой и разно­образием народов, проживающих на территории нашей страны. Второй год подряд в канун Дня народного единства во всех регионах РФ разворачиваются сотни площадок, где любой желающий независимо от возраста может проверить себя на знание национальных особенностей народов России. Участниками акции могут стать и жители зарубежных стран, владеющие русским языком.

В диктанте 30 вопросов, на них нужно ответить за 45 минут. Два десятка вопросов носят общероссийский характер, еще десять заданий формируются с учетом региональной специфики. Составлять их помогают научные организации, вузы, видные деятели образования и национальные культурные автономии.

Сила в единстве

Участников Большого этнографического диктанта, пришедших написать тест в Научную библио­теку ТГУ, поприветствовал заместитель губернатора Томской области по внутренней политике Сергей Ильиных.

– Эта акция проходит в стране в преддверии молодого государственного праздника – Дня народного единства, – отметил Сергей Евгеньевич. – И хотя этот праздник мы отмечаем совсем недавно, он очень важен для нашей страны. В России проживает 180 национальностей. В Томской области – более 140, и все они живут в мире и согласии. Это очень разные люди со своими традициями, историей, обычаями и культурой. В регионе действует 35 национальных культурных автономий. Это замечательный задел, чтобы их традиции не забывались, чтобы с ними могли познакомиться все жители Томской области.

Заместитель губернатора добавил, что в День народного единства важно вспомнить уроки истории: во времена внешних или внутренних угроз многонациональный народ страны объединялся и преодолевал любые критические ситуации.

– Когда мы вместе, когда мы живем и работаем одной командой – это залог успеха России в экономической, социальной и многих других сферах, – подчерк­нул Сергей Ильиных. – Я уверен, что многонациональная дружба, объединение россиян позволят делать нашу страну все сильнее.

Он пожелал участникам акции удачи и подчеркнул, что, какими бы ни были результаты теста, томичи должны продолжать изучать историю и традиции живущих в стране народов и национальностей.

Большой этнографический диктант написали свыше 650 жителей региона. Координатор акции в Томской области председатель комитета внутренней политики администрации Томской области Андрей Ульянов отметил, что неравнодушное отношение жителей региона к вопросам этнографии, культуре и обычаям народов России доказывает: в обществе есть потребность узнать больше о стране и ее многонацио­нальном населении.

– Символично, что проведение международной просветительской акции «Большой этнографический диктант» приурочено ко Дню народного единства, – добавил председатель Ассамблеи народов Томской области Николай Кириллов. – Каждый из проживающих в регионе народов вносит свой вклад и неповторимый колорит в нашу общую российскую нацию.

СПРАВКА «ТН»

Большой этнографический диктант проходит в России с 2016 года накануне Дня народного единства. В этом году по всей стране действовало более 2,6 тыс. площадок, куда проверить свои знания пришли тысячи россиян. Результаты диктанта можно будет узнать на сайте http://miretno.ru/ в декабре.

В Томской области пройдет «Большой этнографический диктант»

4 октября в Томской области, как и в других регионах России, пройдет всероссийская акция «Большой этнографический диктант».

Участником акции может стать любой желающий, владеющий русским языком, независимо от образования, социальной принадлежности, вероисповедания и  гражданства в возрасте от 15 лет.

«Диктант позволит оценить уровень этнографической грамотности населения, знания о народах, проживающих в России, и привлечет внимание к этнографии как науке, занимающей важное место в гармонизации межэтнических отношений», — рассказал председатель областного комитета внутренней политики Андрей Ульянов.

Диктант будет включать 30 вопросов. Участникам выдадут одинаковые по уровню сложности тестовые задания из двух частей: федеральной и региональной. Выполнить их нужно будет за определенное время. Общая сумма баллов, которые можно набрать за выполнение всех заданий, — 100.

Для тех, кто по каким-либо причинам не сможет проверить свои знания на региональных площадках, на сайте «Большого этнографического диктанта» будет организовано онлайн-тестирование, которое начнется в 13.00 по московскому времени.

Результаты диктанта, правильные ответы и разбор типичных ошибок будут опубликованы 4 ноября 2016 года. По результатам всероссийской проверки знаний в регионах будут сформулированы рекомендации по внесению изменений в учебные программы по этнографии.

Подробную информацию о всероссийской акции «Большой этнографический диктант» можно узнать на сайте. Официальная группа ВКонтакте.

Площадки в Томской области

Организаторы — Федеральное агентство по делам национальностей совместно с министерством национальной политики Удмуртской Республики, автономная некоммерческая организация «Ассамблея народов Удмуртии» при поддержке Общероссийской общественной организации «Ассоциация антропологов и этнологов».

https://tomsk.gov.ru/news/front/view/id/11849

Каждый субботний вечер июля в Томске будет носить этнический колорит

Первая встреча в рамках фестиваля этнической музыки «Аманифест» случится уже в ближайшую субботу. Горожан ждут мастер-классы от томских рукодельниц и танцевальных коллективов, ярмарка ремесленных изделий и, естественно, много хорошей музыки.

– У нас будут выступать очень интересные коллективы, – рассказывает организатор фестиваля Наталья Геннеберг, – группа «Север га», которая играет очень аутентичную музыку, и всем известный в Томске «Пересек», и фолкметаллисты, которые обещали подготовить акустическую программу, чтобы никого не напугать.

Организаторы планируют начать фестиваль с урока по изготовлению тряпичных кукол и созданию украшений, а на следующей неделе дадут урок трайбла.

– Хоть это и современный танец, но он очень колоритный, – говорит Наталья, – ведь в нем смешались восточные и испанские танцы. Кроме того, наши ребята проведут мастер-классы по игре на варгане и этнобарабанах.

Фестиваль «Аманифест».

Пл. Новособорная. 6, 13, 20 июля, 17.30. Вход свободный.

 

Народное творчество корниловцев изучают этнографы

Равнодушных нет

В 1966-1978 годах участники  сибирских экспедиций Ленинградской (ныне Санкт-Петербургской) консерватории имени Римского-Корсакова побывали в Корнилове и произвели записи народных песен в исполнении женщин –  старожилов села. Сегодня тех исполнительниц уже нет в живых, но остались их потомки, которые, возможно, помнят рассказы своих бабушек и прабабушек о праздниках, обычаях, ритуалах, знают тексты песен. Вот этой родне, а также всем неравнодушным к истории родного края людям оргкомитет по подготовке к 350-летию Корнилова предложил собраться и поделиться либо воспоминаниями о ветеранах, либо старыми фамильными фотографиями или иными наглядными атрибутами прежних времен. Удивительно, но клич, брошенный активистами, никого не оставил равнодушным – ни коренных жителей, ни тех, кто перебрался сюда недавно. Казалось бы, какой интерес история Корнилова может представлять для Гузель Мокроусовой, переехавшей с семьей из Томска в Корнилово пять лет назад? Или для Натальи Голощаповой, живущей здесь всего три года? Вроде бы никакого. Но, видимо, любовь местного населения к своей малой родине имеет обыкновение передаваться окружающим и делать их такими же патриотами. Ничем, кроме патриотизма, невозможно  объяснить восторженную радость Гузель, получившей  согласие фольклорно-этнографического центра Санкт-Петербургской консерватории  прислать копии тех самых песенных записей. Скорее всего, то же немодное ныне чувство движет и Натальей Голощаповой, оформляющей  материалы о своих новых земляках в виде добрых зарисовок и очерков. Есть, видимо, в этих местах какая-то особая притягательная сила, если при слове «Корнилово» («Лязгино», «Бодажково»…)  глаза старожилов и новопоселенцев вспыхивают теплым светом.

 Эта музыка будет вечной?

Интерес к старинному народному  творчеству корниловцев проявило и известное томское арт-объединение «Васильев вечер». Один из его основателей – Даниил Крапчунов – приехал на встречу старожилов, как он сам признался, на разведку. По его словам, изучение и сохранение историко-культурного опыта прошлого год от года становится все более проблематичным: уходят люди, а вместе с ними безвозвратно уходят старинные тексты, ритуалы. На встрече Даниил зондирует почву:

– На Святки кулачные состязания были?

– Да вроде нет.

– А поцелуйные игры?

– Только бутылочка. Но зато на берегу Ушайки была гора любви, туда молодые бегали на свидания.

– Как сватали? Как наряжали лошадей? Чем украшали дома на Троицу?

После завершения долгого и заинтересованного диалога с собравшимися  Даниил делает вывод: надо индивидуально поработать

с каждым носителем, чтобы отобрать рациональные изюминки.

 «Здесь рожена, здесь и заморожена»

У двух старинных подруг – 89-летней Марии Корниенко и 80-летней Марии Балабановой, живущих в деревне Лязгино, своеобразный юмор: мудрый и простой одновременно. Одна из них, Мария Балабанова, в девичестве Лязгина, как раз и встретила нас грустной шуткой: «Здесь рожена, здесь и заморожена». В деревушке, некогда насчитывающей почти сто домов, постоянных жителей осталось немного. Бабушки вспоминают, как в молодости лязгинские и бодажковские  переплясывали друг друга, как ворожили, как пели. Песни скрашивали тяжкий деревенский труд, поддерживали в трудной жизни (у обеих отцы репрессированы). Они бы и сейчас с удовольствием сели втроем (вместе с односельчанкой бабой Варей, которая живет на соседней улице) и затянули предсвадебную песню: «Последний нонешний денечек…». Или выдали послевоенную частушку: «Девочки, Победа, девочки, кого будем любить – осталося два деда».  Да вот беда: ноги не ходят. Вроде и разделяет бабушек  дорога в каких-нибудь 10-15 метров, но даже такое расстояние для них непреодолимо. Поэтому общаются они только по сотовому телефону,  а по мобильной связи особо не распоешься. Похоже, и здесь энтузиастам из «Васильева вечера» предстоит долгая индивидуальная работа, чтобы не прерывалась связь времен и поколений.

Ольга Проскурина, внучка Александры Корниловой, исполнительницы старинных песен:

Бабушка была очень скромная, тихая. Но пела она всегда. У нее было пятеро детей, мой отец – самый младший. У нас в доме всегда было много народу. Пели, веселились. Мой дед, муж Александры Владимировны, очень хорошо играл на балалайке. Вечерами старики собирались на лавочке около дома и пели. А мы, маленькие, бегали около них. Улица была очень дружная. Я тоже в молодости пела в хоре здесь, в Корнилове, а сейчас даже слов не помню».

Даниил Крапчунов, руководитель арт-проекта «Васильев вечер», кандидат философских наук, доцент кафедры культурологии ТПУ:

Быт, культура прежних поколений остаются, к сожалению, малоизученными. Главная проблема – выявление местной специфики – сибирской, томской, конкретных сел. У каждого села были свои отличительные песни, обряды, праздники. Их воссоздание может способствовать восстановлению исторической памяти, которая целенаправленно уничтожалась в XX веке. Через это мы и себя, и собственные родословные восстанавливаем. Фольклор можно использовать как один из  исторических источников, потому что в нем отражаются целые пласты эпохи. Но время летит стремительно. Еще десять лет назад мы фиксировали гораздо больше людей, которые все это знали. Сейчас такое ощущение, что этот пласт ушел. Те, кому  75 лет, уже почти ничего из этого не помнят. Но 89-летняя Мария Корниенко знает половину репертуара, который записывался в 1968 году, рассказывает про обряды и хорошо все помнит. Стал спрашивать про круги (хороводы), а она вдруг и говорит: «Дак пойдем, я покажу, как их водить».