В ТГУ отметили День Института Конфуция

Центр культуры в честь праздника был унизан красными воздушными шарами. Красный цвет в китайской культуре – символичный. Он означает счастье, радость, и обязательно присутствует на всех торжествах.

Праздничную атмосферу создавала и музыка. Эрху – старинный китайский инструмент в руках студентки из Поднебесной Ли Сюе звучал несколько непривычно для нашего уха: немного нервно, пронзительно и в то же время очень самобытно. Девушка рассказала, что девять лет посветила игре на этом инструменте, он для нее самый любимый.

— Эрху сделан из дерева, обтянут кожей змеи. Снабжен двумя тонкими струнами, — объясняет музыкантша, водя смычком. – Этот инструмент используется не только для создания традиционной музыки, сегодня на нем играют даже рок-музыку. Нежные звуки эрху смягчают агрессивное звучание электрогитар и барабанов.

Китайская одежда, которую давали примерить всем желающим, тоже выглядела по-праздничному нарядно: яркие цвета, экзотические орнаменты – драконы, пионы и райские птицы. Китайские студентки, изучающие русский язык на филфаке, продемонстрировали еще и диковинный головной убор, который надевают по особым случаям…

Популярностью среди студентов ТГУ пользовались мастер-классы по плетению узелков счастья из разноцветных веревочек и вырезанию фигур из бумаги. Вооружившись маленькими ножницами, ребята терпеливо и старательно выстригали не только китайские иероглифы, но и более привычные сибирякам ажурные снежинки.

Очередь образовалась к столу, за которым художница из Поднебесной выводила тушью иероглифы, обозначающие радость, любовь и удачу. Рядом лежали полупрозрачные листы, на которых крупными, но изящными мазками были изображены петух, орхидеи, заросли бамбука. Китайская живопись предназначалась в подарок победителям лотереи…

— В коробочке лежат свернутые бумажки – вытащите одну. Если вам попадется смайлик, можете выбрать себе на память одну из моих работ, — мило улыбаясь, пояснила преподаватель живописи Цзюй Чуанья. Я дважды тянула жребий – увы, безуспешно.

Больше мне повезло в викторине на знание китайских традиций и обычаев. Тут тоже стояли красочные коробочки: в одной вопросы были полегче, в другой – посложнее. На первый вопрос я ответила без труда: чем едят китайцы? Конечно, палочками. А вот вопрос, какую лапшу китайцы едят в свой день рождения, заставил немного поразмыслить.

— Длинную, — предположила я, — она символизирует долголетие.

— Правильно! – похвалила студентка филфака Чэнь Ци и вручила мне тетрадь для изучения китайской грамоты. – Человеку, который празднует день рождения, накладывают целую чашку бесконечно длинной лапши. Считается, чем больше он сможет съесть за один раз, тем дольше проживет.

— День Института Конфуция для нас очень радостный праздник, — отметила директор с китайской стороны Ирина Ван Гохун. – В ТГУ этот образовательный и культурно-просветительский центр открылся в 2008 году – он стал одиннадцатым в России. Более того, Институты Конфуция созданы во многих странах мира. Их работа направлена на повышение интереса людей разных национальностей к китайскому языку и культуре, на развитие дружеских отношений между Китаем и другими государствами.

По словам Ирины, Институт неслучайно носит имя известного китайского мудреца и педагога Конфуция. Он жил много веков назад, но его учение до сих пор несет свет истины людям, в каких бы уголках земного шара они не находились.

— Конфуцианство распространено не только в Китае, но и во всем мире, — говорит Ирина. – Идеи великого учителя оказали благотворное влияние на многих людей. Главная мысль, которая пронизывает всю философию Конфуция, сводится к сохранению мира – как между отдельными людьми, так и между народами, государствами. Если будет найден общий язык, достигнуто взаимопонимание, во всем мире воцариться гармония. В условиях глобализации это очень важно. 

http://tsu.ru/content/news/news_tsu/52424/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

5 × один =