Брак

«Мы с моим любимым решили пожениться, но свадьбу хочется не как у всех. Мы остановились на варианте регистрации брака за рубежом. Но недавно прочитали историю одной томской пары, которая бракосочеталась на Кубе, а потом долго не могла узаконить этот брак в России. Реально ли узаконить брак, заключенный в другой стране? Кто должен будет поставить печать в паспорт и на какие законы ссылаться, если это не захотят делать?

Рада Теплова, Томск»

 

— Статьей 158 Семейного кодекса РФ возможность заключения брака гражданами РФ между собой на территории иностранного государства предусмотрена. Такие браки на территории РФ признаются действительными. При этом форма, порядок, условия заключения такого брака будут определяться законодательством иностранного государства, в котором происходит заключение брака.

Относительно проставления печати в паспорте необходимо отметить следующее.

В соответствии с Положением о паспорте гражданина РФ отметка о регистрации брака в паспорте производится тем органом ЗАГС РФ, который зарегистрировал заключение брака. В этой связи органы ЗАГС Российской Федерации не вправе проставлять в паспорте отметки о браках, зарегистрированных иностранными органами. Органы же иностранного государства также не уполномочены проставлять отметки о регистрации брака в паспортах граждан РФ.

В то же время проставление в паспорте отметки о заключении брака не является способом легализации (признания действительным) брака, заключенного за пределами территории РФ. Факт заключения брака подтверждается прежде всего документами, выданными компетентными органами иностранного государства. Эти документы должны быть легализованы в установленном порядке. После легализации или удостоверения посредством апостиля (легализации в упрощенной форме), а также в случаях, когда легализация не требуется, производится перевод документов и верность перевода нотариально заверяется.

Кстати, легализации и проставления апостиля не требуется, если международным договором предусмотрена отмена или упрощение этих процедур. К примеру, двусторонним договором России о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Чехословацкой Социалистической Республикой, действующим в отношении Чехии и Словакии, а также договором о правовой помощи по гражданским и уголовным делам с Республикой Кипр предусмотрено, что документы, которые на территории одной из сторон договора изготовлены или засвидетельствованы по установленной форме и скреплены официальной печатью компетентного учреждения или должностного лица одной из Договаривающихся Сторон, не требуют на территории другой Договаривающейся Стороны какого-либо удостоверения (легализации). В этих случаях может быть потребован только нотариально заверенный перевод таких документов.

В то же время в целях предметного рассмотрения возникшего вопроса, а также избежания возможных трудностей в дальнейшем рекомендую обратиться в орган ЗАГС за получением более полной консультации.

Михаил МАЛЫХИН, начальник правового отдела Комитета ЗАГС Томской области

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

12 − 11 =