Архив метки: Культура

В Томске проходит Международный танцевальный форум

Его участниками стали более 1,5 тысяч танцоров России и Казахстана. Организаторами форума выступили школа танцев «Атмосфера», департамент по молодёжной политике, физической культуре и спорту Томской области и администрация города Томска.

Это одно из крупнейших, а также значимых событий России, признанное танцевальным брендом Томска. На форуме зрителей ждут невероятные шоу ведущих российских и зарубежных исполнителей, и, конечно, накал эмоций танцевальных битв.

18 октября с 10.00 до 20.00 в Центре культуры НИ ТГУ (пр. Ленина, 36) развернется фестиваль современной и народной хореографии «Арена Томск». В рамках мероприятия состоится концерт и отборочный тур в номинациях: народная хореография, современная хореография, классический танец, эстрадная хореография для всех возрастных категорий.

В воскресенье, 19 октября, 15.00 в БКЗ (пл. Ленина, 12а) состоится гала-концерт фестиваля «Арена Томск». На концерте зрителей ждет шоу звёзд сцены России и Италии, выступление лучших творческих коллективов Сибири и награждение участников конкурса. Победители представят Сибирский регион на всероссийском фестивале, а также получат поездку в Италию и возможность стажироваться в крупнейшем европейском танцевальном центре.

Дополнительная информация: контактные телефоны кураторов направлений — народная хореография: 8(923)4073377, Роман Лунин, mtlaba@mail.ru;современная хореография, фестиваль «Open Dance Connect» 8(913)8204213, Евгения Замыслова, atmosfera_tomsk@mail.ru; приём заявок на участие и мастер-классы odctomsk@mail.ru.

Комитет по информационной политике Администрации г.Томска

Научной библиотеке передали в дар коллекцию книг, посвященных жизни и творчеству Фредерика Шопена

Это событие произошло в рамках празднования 100-летнего юбилея старого здания библиотеки. Заведующая кафедрой библиотечно-информационной деятельности ИИК ТГУ Ольга Жеравина передала в фонд редких книг НБ ТГУ издания, которые ей выслали из Национального института им. Фредерика Шопена в Варшаве.

По ее словам, библиотечная коллекция этого института является самым большим шопеновским собранием в мире. В ней хранятся рукописи, документы, портреты и предметы, принадлежавшие великому польскому композитору, а также первые издания его музыкальных произведений.

— Когда мы задумали провести в мае 2013 года Международную научную конференцию «Шопен в мировой культуре», мы рассылали приглашения во многие организации. И самый горячий отклик получили от директора библиотеки, фонотеки и фототеки Национального института им. Фредерика Шопена Мариуша Врона. Он приехал на конференцию и подробно рассказал о деятельности Института, направленной на сохранение наследия композитора и популяризацию знаний о его жизни и творчестве.

Сотрудничество с паном Врона на этом не закончилось. Не так давно Ольга Александровна получила из Варшавы удивительную посылку. В ней оказались бесценные произведения, посвященные Шопену. Их авторы – талантливейшие сотрудники самого Института, а также ученые из разных стран, изучавшие культурное наследие Шопена на базе Института.

— Эти книги – настоящее сокровище, они должны принадлежать Научной библиотеке, быть доступными для всех ценителей и исследователей творчества великого композитора, — отметила Ольга Александровна, передавая тома директору НБ ТГУ Михаилу Шепелю. – Многие из этих книг написаны на английском, французском, польском языках. Но, думаю, для наших студентов и ученых это не станет непреодолимой проблемой. Соприкасаться, работать с этими книгами – невыразимое счастье.

Среди переданных в дар Научной библиотеке книг есть и факсимильное издание рукописей Шопена – это безусловный раритет, ценность. Рассматривая нотные тетради, можно понять легко ли давалось композитору сочинение музыки. Так, рукописи Шопена испещрены всевозможными зачеркиваниями, исправлениями…

— Это нормальный творческий процесс, — считает Людмила Булгакова, заведующая кафедрой инструментального исполнительства ТГУ. – Несмотря на многочисленные помарки в нотной тетради, музыку Шопен сочинял без особого напряжения. Она звучала в его душе, сложность для него была в том, чтобы ее быстро записать, придать ей материальную оболочку. Он стремился довести музыкальное произведение до совершенства. Были случаи, когда рукописи находились уже в издательстве, а Шопен приходил и просил что-то исправить…

Людмила Викторовна является одним из организаторов Сибирского международного конкурса пианистов им. Фредерика Шопена, который проводится в ТГУ. Она общается с коллегами из разных музыкальных учреждений. И с уверенностью говорит, что подобной коллекции книг, посвященных великому польскому композитору, нет больше ни в одной библиотеке Западно-Сибирского региона.

http://tsu.ru/content/news/news_tsu/52683/

Завтра состоится презентация книг и скульптур из кедра, посвященных «Битлз»

Во вторник, 30 сентября, в 19 часов в органном зале БКЗ (пр. Ленина, 75) состоится концерт «The Beatles по-русски & свое», где будет презентована квадроскульптура работы Леонтия Усова, посвященная легендарной четверке из Ливерпуля.

Художник Леонтий Усов закончил работу над изображением «The Beatles» в сентябре, слушатели концерта станут первыми ее зрителями.

На концерте также прозвучат песни коллектива на русском языке в исполнении писателя Юлия Буркина и балалаечника Мирослава Кузляева и пройдут заключительные съемки фильма-концерта«Рождение Битлз в Сибири».

http://tomsk.gov.ru/ru/press-centr/press-relizy/news_item/-/novost-zavtra-sostoitsya-prezentatsiya-knig-i-skulptur-iz-kedra-posvyaschennyh-bitlz

В ТГУ отметили День Института Конфуция

Центр культуры в честь праздника был унизан красными воздушными шарами. Красный цвет в китайской культуре – символичный. Он означает счастье, радость, и обязательно присутствует на всех торжествах.

Праздничную атмосферу создавала и музыка. Эрху – старинный китайский инструмент в руках студентки из Поднебесной Ли Сюе звучал несколько непривычно для нашего уха: немного нервно, пронзительно и в то же время очень самобытно. Девушка рассказала, что девять лет посветила игре на этом инструменте, он для нее самый любимый.

— Эрху сделан из дерева, обтянут кожей змеи. Снабжен двумя тонкими струнами, — объясняет музыкантша, водя смычком. – Этот инструмент используется не только для создания традиционной музыки, сегодня на нем играют даже рок-музыку. Нежные звуки эрху смягчают агрессивное звучание электрогитар и барабанов.

Китайская одежда, которую давали примерить всем желающим, тоже выглядела по-праздничному нарядно: яркие цвета, экзотические орнаменты – драконы, пионы и райские птицы. Китайские студентки, изучающие русский язык на филфаке, продемонстрировали еще и диковинный головной убор, который надевают по особым случаям…

Популярностью среди студентов ТГУ пользовались мастер-классы по плетению узелков счастья из разноцветных веревочек и вырезанию фигур из бумаги. Вооружившись маленькими ножницами, ребята терпеливо и старательно выстригали не только китайские иероглифы, но и более привычные сибирякам ажурные снежинки.

Очередь образовалась к столу, за которым художница из Поднебесной выводила тушью иероглифы, обозначающие радость, любовь и удачу. Рядом лежали полупрозрачные листы, на которых крупными, но изящными мазками были изображены петух, орхидеи, заросли бамбука. Китайская живопись предназначалась в подарок победителям лотереи…

— В коробочке лежат свернутые бумажки – вытащите одну. Если вам попадется смайлик, можете выбрать себе на память одну из моих работ, — мило улыбаясь, пояснила преподаватель живописи Цзюй Чуанья. Я дважды тянула жребий – увы, безуспешно.

Больше мне повезло в викторине на знание китайских традиций и обычаев. Тут тоже стояли красочные коробочки: в одной вопросы были полегче, в другой – посложнее. На первый вопрос я ответила без труда: чем едят китайцы? Конечно, палочками. А вот вопрос, какую лапшу китайцы едят в свой день рождения, заставил немного поразмыслить.

— Длинную, — предположила я, — она символизирует долголетие.

— Правильно! – похвалила студентка филфака Чэнь Ци и вручила мне тетрадь для изучения китайской грамоты. – Человеку, который празднует день рождения, накладывают целую чашку бесконечно длинной лапши. Считается, чем больше он сможет съесть за один раз, тем дольше проживет.

— День Института Конфуция для нас очень радостный праздник, — отметила директор с китайской стороны Ирина Ван Гохун. – В ТГУ этот образовательный и культурно-просветительский центр открылся в 2008 году – он стал одиннадцатым в России. Более того, Институты Конфуция созданы во многих странах мира. Их работа направлена на повышение интереса людей разных национальностей к китайскому языку и культуре, на развитие дружеских отношений между Китаем и другими государствами.

По словам Ирины, Институт неслучайно носит имя известного китайского мудреца и педагога Конфуция. Он жил много веков назад, но его учение до сих пор несет свет истины людям, в каких бы уголках земного шара они не находились.

— Конфуцианство распространено не только в Китае, но и во всем мире, — говорит Ирина. – Идеи великого учителя оказали благотворное влияние на многих людей. Главная мысль, которая пронизывает всю философию Конфуция, сводится к сохранению мира – как между отдельными людьми, так и между народами, государствами. Если будет найден общий язык, достигнуто взаимопонимание, во всем мире воцариться гармония. В условиях глобализации это очень важно. 

http://tsu.ru/content/news/news_tsu/52424/

Человек-оркестр из Новосибирска прошел в шоу «Голос»

Снимок-10

28-летний выпускник Новосибирского музыкального колледжа им. Мурова Евгений Крафт прошел этап слепого прослушивания в шоу Первого канала «Голос».

В выпуске третьего сезона «Голоса» от 19 сентября был показан очередной этап слепых прослушиваний, в которых наставники (Пелагея, Дима Билан, Леонид Агутин и Александр Градский) слушают, но не видят вокалистов. Евгений Крафт из Новосибирска пел композицию «Happy» Фаррелла Уильямса, аккомпанируя себе на двух гитарах. К нему повернулся Дима Билан и взял его к себе в команду.

По информации с сайта шоу «Голос», Евгений окончил Новосибирский музыкальный колледж им. Мурова, играет на ударных, гитаре и фортепиано. Музыкант рассказал в интервью Первому каналу, что талисманом на шоу для него стали камешки из села Довольное Новосибирской области, собранные сыном.

Пока Евгений Крафт — единственный участник третьего сезона «Голоса» из Новосибирска. После этапа слепых прослушиваний вокалистов ждут музыкальные «дуэли», нокауты, четвертьфинал, полуфинал и финал. Напомним, в предыдущем сезоне шоу от Новосибирска участвовали Полина Конкина и Ольга Синяева. 

НГС.НОВОСТИ

Насколько Томск готов к встречам с иностранцами

Евдокия Шеламова

Фото: Алексей Гаврелюк

TNews751_33_2

Создать удобную для иностранцев городскую среду в Томске уже не эфемерное желание отдельных граждан или социально активных сообществ, а конкретное требование реальности. Местная организация Global Shapers Community, например, начала с перевода меню в ресторанах и кафе и уже успешно поработала с «Помидором», «Паб&Ко» и кафе «Библиотека». Но для комфортного пребывания иностранцев в городе только адаптированных меню совершенно недостаточно – у нас нет ни навигации на английском, ни англоговорящих служб такси… «ТН» решили проверить, насколько Томск сегодня европейский город, как мы себя последнее время позиционируем, и прошлись по его улицам со студентами из Праги.

Садитесь, пожалуйста

Эдуард Майлинг и Давид Воборил получают в ТПУ образование по двойной программе, отучившись в Томске год: они будут иметь и русский, и чешский дипломы магистров. Направляемся с ними в гостиницу «Форум-Сибирь».

– Ира, подойди сюда, здесь иностранцы, – в гостинице администратор недоверчиво осматривает нас, потом, видимо, вспомнив правила приличия, начинает улыбаться.

Подошедшая Ира на прекрасном английском деловито отвечает на наши вопросы, сообщает, что свободных номеров нет.

Направляемся в ресторан «Перчини», куда часто ходят, например, гости из русско-немецкого дома. На входе нас встречает радостная девушка-администратор. Улыбка с ее лица исчезает после вопроса, говорит ли кто-нибудь по-английски.

– Сядьте, пожалуйста, – девушка растерянно оглядывается.

Следующие пару минут проходят абсурдно: мы задаем вопросы, а девушка настойчиво пытается нас усадить. Sit down, please – единственная фраза, которую она знает. Отчаявшись услышать что-то внятное, спрашиваем, можно ли здесь курить (в связи с последними законами этот вопрос идеален, чтобы уйти).

– Smoking? No, no smoking! – девушка-администратор, кажется, абсолютно счастлива, услышав знакомое слово и провожая нас за дверь.

Моя полиция меня бережет.

А иностранцев?

TNews751_33_1Зашли на пост полиции – проверить, помогут ли нам, если что. Заходили с опаской – мало ли, как отреагируют томские полицейские на непонятную иностранную молодежь.

– Извините, вы говорите по-английски? – начинает разговор с привычной фразы Эдуард.

– Инглиш? Что нужно? Я не понимаю, – женщина, сидящая за столом, отрицательно качает головой и улыбается.

– Нам нужно попасть в общежитие на Аркадия Иванова, 8, – пытается объяснить Эдуард.

Услышав в тарабарской речи русские слова, полицейские оживляются.

– Что они хотят-то?

–Да «ДубльГИС» включи, покажи ему куда ехать, – сотрудница машет рукой в сторону компьютера.

– Американцы, что ли? Нет? Чесшка република? Это что? А, Чехия! Ничего себе! – молодой парень в гражданском мучительно пытается выяснить, откуда мы взялись, а сотрудница полиции тем временем, сгибая пальцы рук, пытается вспомнить английский счет.

– Иди сюда, вот смотри.

Эдуарду показывают на карте дорогу, пишут на бумажке номера автобусов и объясняют, как дойти до остановки. Все жестами и парой английских слов, видимо, выученных еще в школе. Но – с улыбками.

Пусть они русский учат!

– А что вас раздражает здесь? Что не понравилось? – спрашиваю по дороге в очередную гостиницу.

– Раздражает?– Давид задумывается. – Бумажная работа – здесь она занимает гораздо больше времени, чем в Чехии. У нас в одном месте все решается. Здесь надо взять бумажку в одном месте, подписать – во втором. Заверить в третьем. Отнести ее в четвертый офис… И не факт, что на этом беготня закончится. Мы в понедельник отдали паспорта в ТПУ для получения визы и ждали аж до пятницы, чтобы купить сим-карты для телефонов и домой позвонить.

Ради интереса заходим в аптеку. Посмотреть на нас собираются все фармацевты, а диалог с не понимающими язык людьми напоминает комедийную сценку:

– I’ve got a strange insect bite, I need some medicine, do you got me? [Меня укусило какое-то незнакомое насекомое, мне нужны лекарства, вы понимаете меня?] – пытается объяснить Эдуард провизору.

– Надо же помочь… Что делать-то? – тихо спрашивает одна фармацевт другую, постарше.

– Ага, и продам им что-нибудь не то… – возражает та.

Эдуард внезапно находит общий язык с провизорами:

– Бзззззз! – говорит он, показывая на ногу. – Бззззз!

И сразу всем все становится понятно: иностранца укусило насекомое. Получаем мазь (самую дорогую, конечно) и таблетки от аллергии.

– Английский, что ли, учить теперь… – задумчиво протягивает провизор.

– Да зачем? Пусть они русский учат, коли сюда едут!..

Очень проблематично иностранцам в магазинах одежды и обуви. Как правило, люди приезжают в Сибирь с совершенно несибирским гардеробом. Утеплиться им всегда проблематично: найти магазины сложно, к тому же ни один продавец в Томске не владеет иностранным языком. Правда люди на улицах очень доброжелательны. Недавно прохожая женщина на вопрос Давида о магазине, продающем кроссовки, позвонила приятелю, преподавателю из ТПУ, и передала иностранцу телефонную трубку, чтобы они поговорили. Проблема была решена.

В бизнес – с английским

Вообще, ни у Эдуарда, ни у Давида особых проблем из-за языкового барьера в Томске не возникло бы – адаптационная организация Buddy Building Club помогает с документами, проводит экскурсии и дает сопровождающего. Такую же поддержку иностранным студентам оказывают и вузы. Крупные же компании, сотрудничающие с иностранными партнерами, либо имеют специалиста в штате, либо обращаются в бюро переводов.

– У нас есть свой штатный специалист, но иногда по аутсорсингу приходится нанимать сторонних, если объем работы большой, – объяснила начальник отдела рекламы компании «Микран» Мария Липовка. – Но у нас нет должности «переводчик», есть, например, переводчик-юрист или переводчик-специалист по международным отношениям.

Зарубежные делегации, особенно из таких стран, как Южная Корея, привозят с собой своих специалистов.

– У компании «Артлайф» много зарубежных партнеров, – сообщает начальник отдела рекламы Вера Кучинская. – Чаще всего в составе их делегации есть свой переводчик, при необходимости привлекаем сотрудников языкового центра ТПУ, пользуемся услугами компании «Скиф».

Компания «Элекард», в свою очередь, выбрала прогрессивный подход.

– У нас человек 15 профессионально владеют английским языком. Я сам свободно говорю, – утверждает президент компании Андрей Поздняков. – В нашем бизнесе необходимо уметь говорить на английском. Технари, кто этим не владеет, по крайней мере умеют читать и писать. Бывает, что сотрудничаем с китайцами, но они говорят на русском.

Томск интернациональный

Сделать Томск европейским решило томское отделение организации Global Shapers Community, которая занимается социальными проектами.

– Начали с перевода меню в томских кафе и ресторанах, потому что многие владельцы все-таки сами заинтересованы в этом, – рассказывает одна из организаторов сообщества Валенсия Раевская. – Хотим сотрудничать и с крупными торговыми центрами, и с общественным транспортом, то есть со всеми, кто готов вкладываться в интернационализацию городской среды Томска. Мы считаем, что Томск однозначно должен стать европейским городом, комфортным для иностранцев. Сюда приезжают иностранные студенты, налажено научное сотрудничество с зарубежными вузами, проходит огромное количество международных форумов и конференций.

Кстати, по некоторым данным, в дни празднования томских юбилеев регион посетили (с разными целями: туризм, бизнес) более 10 тыс. иностранцев.

…Уже провожая Давида и Эдуарда в общежитие, спрашиваю, хотят ли они остаться в Томске жить. Чехи улыбаются и ничего не отвечают. Куда бы мы ни зашли, с нами все были вежливы и пытались помочь, даже не зная языка. Но если Томск планирует стать продвинутым европейским городом, то, может, нам все-таки стоит увеличивать свой словарный запас?

В Петропавловском кафедральном соборе прошел благодарственный молебен в честь иконы Божьей Матери «Неопалимая Купина»

f4151b8c073487a48e8402019764bcdb

Икона «Неопалимая Купина» – покровительница пожарных.

В службе приняли участвовали сотрудники Главного управления МЧС России по Томской области.

Пожарные и священники молились о благополучии томской земли и почтили память тех огнеборцев, кто в разные годы погиб при исполнении своих служебных обязанностей.

17 сентября – день, когда православные верующие обращаются с молебнами к иконе Божьей Матери «Неопалимая Купина». Само название образа породило народное верование, согласно которому он предохраняет почитающих его от огня, и есть немало свидетельств того, как икона сохраняла невредимыми дома и избы посреди огромных пожарищ и «бурь огненных». «Неопалимая Купина» издревле считается охранительницей от пожаров и молнии.

http://www.70.mchs.gov.ru/news/detail.php?news=36557&dn=1410897600

Концерт Андрея Макаревича в Томске отменен

Концерт музыканта Андрея Макаревича, который должен был пройти 4 ноября в томском клубе «Театро», не состоится, сообщает РИА Томск со ссылкой на организатора мероприятия Павла Лобанова.

«Концерт отменился, потому что отменился весь тур. Причин отмены тура сказать не могу. Было несколько городов, остался только Томск. На один город, вы же понимаете, везти [артиста] нецелесообразно», — отметил Лобанов.

По данным ИТАР-ТАСС, концерты Андрея Макаревича также отменены в Новосибирске, Красноярске, Самаре, Саратове и Казани.

В информагентстве напомнили, что скандал вокруг Андрея Макаревича начался после того, как он выступил перед украинскими беженцами в Святогорске. После этого концерта депутат Госдумы от «Единой России» Евгений Федоров предложил лишить певца всех государственных наград, посчитав данный концерт поддержкой действующей киевской власти.

В свою очередь, пресс-секретарь группы «Машина Времени» Антон Чечерин, к которому РИА Томск обратилось за прояснением ситуации, отказался ее комментировать. 

«Мне никакой информации от моего руководства не поступало, что концерты [в Сибири] отменены. Где-то если что-то [отменили] организаторы или прокатчики, то я об этом ничего не знаю», — сказал Антон Чечерин.

Концерт Андрея Макаревича в Томске отменен — НГС.НОВОСТИ Томск 

Томская область – 2114 глазами студента, не читавшего «Каштанку»

Будущее2

Василий Носов проснулся в своей комнате в общежитии, с грустью подумав, что лето закончилось, а это значит, что пора каникул прошла. Потянувшись, быстро оделся. Современная мода ему претила, поэтому Вася предпочитал актуальным тенденциям ретроодежду. Он даже носил джинсы, и его сосед, редкий модник, никак не мог этого простить. Сосед, кстати, встал пораньше и уже успел облачиться в экологический наряд космических цветов и обувь на огромной подошве с неоновой подсветкой. Сейчас он занимался тем, что ставил себе фиолетовый ирокез и выбирал пару-тройку браслетов.

Будущее1– Как цыган вырядился, – подумал Вася, вспомнив бабушкино выражение, которое понимал достаточно смутно, – цыгане давно уже одевались, как все.

Мекка студенческого мира

Несмотря на разногласия в вопросах гардероба, с соседом Вася дружил с детства. Они вместе изучали азы наук в детском саду, ставили первые опыты. В один день пришли на операцию по загрузке базовой школьной программы в мозг и вместе проходили восстанавливающий период (после этой процедуры голове требовался двухлетний отдых). Правда при загрузке программы в Васином сознании произошел маленький сбой, из-за которого один из рассказов Чехова так и остался туманным облачком. Но эта погрешность впоследствии сыграла свою роль: увидев во вселенском выпуске новостей набережную города с памятником Чехову «глазами человека, не читавшего «Каштанки», Василий решил: это знак судьбы. И уговорил своего друга продолжить образование в Томске.

Вообще в этом не было особой необходимости: чтобы получить знания по специальности, достаточно еще одной операции по загрузке данных напрямую в мозг. Но Томск имел репутацию Мекки студенческого мира. Со всей планеты и с пары соседних слетались сюда желающие пожить настоящей университетской жизнью. С непонятными традициями вроде оживления памятника Кирову, после чего его по всему городу ловят стражи порядка. С лекциями от лучших бизнесменов и научных деятелей Галактики, которые, кроме Томска, находят время только для Оксфорда и Гарварда. Не последним фактором стала расположенная в Томске крупнейшая научная библиотека России.

Кстати, туда нужно поторопиться. Хорошо, что сегодняшний завтрак Вася смоделировал себе вчерашним вечером, поэтому, когда он вышел на кухню, еда была уже готова.

– Не зря мучились, избавляя повара-модулятора от вируса, из-за которого еда подгорала, – думал студент, с аппетитом поглощая порцию жареной колпашевской картошки.

Поморщившись, Василий вспомнил, как тяжело было, когда после хакерской атаки все ежедневные процессы, заложенные в главный сервер общаги, слетели. Двери перестали открываться, что обеспечило работой робота-медика, температуру воды в аэродушевой кабинке пришлось настраивать вручную, а коллапс с системой отходов принудил бегать с мусорными пакетами на улицу.

Тренды XXII века

Возле дома уже стоял электромобиль (к слову, первые нормальные аккумуляторы для моторов начали разрабатываться в Томске еще 100 лет назад), на сиденье которого лежала бумажная газета «Томские новости». Еще одна вещь, от которой любитель старины Вася никак не мог отказаться, хотя все вокруг давно получали данные с новостных лент напрямую в сознание. На информационной полосе сообщалось, что колпашевский картофель местной селекционной станции, коим Вася завтракал, в который раз стал самым продаваемым в мире. Закупщики высоко оценили этот сорт за морозоустойчивость и высокую урожайность.

Аудиторию газеты составляли коренные томичи, которые из-за наплыва студентов переехали жить в сельскую местность к тишине и спокойствию, сдавая квартиры в городской агломерации активной молодежи. От гнуса, который был единственным препятствием к такой миграции раньше, избавились уже к середине XXI века.

Рекламный блок газета посвятила сельскому туризму. Гостей приглашали посмотреть на таких экзотических животных, как корова и коза, половить рыбу на удочку и побродить по лесу, собирая грибы…

– Самый трендовый отдых последнего десятилетия, – усмехнулся про себя Вася. – Межпланетные путешествия уже всем приелись.

В комплекте шла экскурсия по молочной ферме, где роботы-доя­ры обслуживают высокопродуктивный скот местной породы – невероятный коктейль черно-пестрой и айрширской коровы. По информации издания, скоро на сибирских буренок должна перейти вся Япония вслед за Чехией и Китаем.

Хит от старика веб-дизайнера

В машине сменяли друг друга музыкальные хиты последней недели. 15-секундные композиции со всех уголков света, из них парочку с западной части страны Вася даже сохранил себе на будущее. Одна от старика веб-дизайнера, а вторая от пятилетнего ребенка. Заодно вспомнил, что собирался заглянуть в антикварную лавку, где, говорят, появилась в продаже недавно найденная USB-флешка с музыкой. Длинные трехминутные аудиозаписи слушать было немного муторно, но желание прикоснуться к старой культуре пересиливало. Сложно представить, что 100 лет назад для того, чтобы стать композитором, нужно было долго учиться. Сейчас для этого есть специальная компьютерная программа, которая улавливает индивидуальность человека и звучащие только у него в голове мотивы и создает из этого прекрасную короткую мелодию.

За окном пролетали меняющие цвет и конфигурацию здания из наноматериалов, над которыми постарались современные архитекторы. Деревянные постройки среди них смотрелись непривычно, но органично, все-таки не зря задачей специалистов было совместить эти разные культуры. Томск – единственный город мира, где удалось сохранить деревянное зодчество. Как дань старине на многих домах висели таблички с QR-кодами, хранившими историческую информацию, хотя получить ее можно было и без них.

Нефть для парфюма

В библиотеке оказалось многолюдно. Шелест листьев, журчание фонтана, мягкие диваны – тихий уголок в городе, полном студентов. Редкие фанаты старины сидят с бумажными книгами, большинство – в очках или шлемах виртуальной реальности – представляют себя Дон Кихотом или танцуют на балу с Наташей Ростовой. Маленький ребенок в очках вцепился в сидушку кресла – наверное, летает на ковре-самолете Аладдина. А рядом краснеет дама-историк, судя по всему, смотрит, как Иван Грозный пишет письмо Малюте Скуратову, а суровый правитель никогда не стеснял себя в выражениях…

Студент Консорциума томских университетов, Вася учился на специалиста по добыче природного газа. Раньше, до Глобального дня объединения (красный день календаря и выходной день), это был факультет нефтегазового дела в ТПУ. Но, после того как запасы нефти стали заканчиваться, использовать ее в качестве топлива человечество перестало. Теперь то, что раньше называлось черным золотом, идет только на производство протезов, футбольных мячей и бутс да некоторых видов косметики и парфюма. Вся техника давно переведена на альтернативные источники энергии. Там, где это невозможно, в ходу природный газ – его энергию ценят за способность преобразовываться в тепловую и электрическую.

 Живая актриса среди андроидов

Пока Вася изучал историю добычи природного газа, перед глазами неожиданно всплыло электронное сообщение от Томского драматического театра. Из Китая привезли новых андроидов с загруженными в них программами лучших актеров прошлого. Сценарист-постановщик – робот с сознанием Островского.

Сцена-трансформер, которая перестраивается прямо по ходу спектакля, декорации, передающие запахи с места действий, – все это показалось Васе очень заманчивым. Тем более что главную роль, как обещают, будет играть живая актриса, что в последнее время большая редкость.

Поэтому он немедленно отправил мысленный запрос во Всемирный банк о перечислении денег театру за билет. И как люди раньше не путались в обилии валют и банков? Общая международная кредитная база, единая валюта и отсутствие бумажных денег – три слагаемых удобства современного потребителя.

А завтра – в очередной раз в Северский зоопарк. Вот уж поистине прекрасное место, где благодаря аппарату перемещения сознания можно развлекаться хоть каждый день. За год Вася успел побывать в стае тигров, которые охотятся на антилоп, увидеть землю глазами коршуна, покачаться на лианах с мартышками и даже попробовать на себе жизнь мыши-полевки, не говоря уже об инопланетных зверях и гибридах, созданных в программе-симуляторе в виде голограмм.

Вздохнув в предвкушении насыщенного дня, Вася вышел на улицу, где его услужливо ждал получивший его мысленный вызов электромобиль.

Вместе с «ТН» фантазировали:

  • Александра Железнова, учитель начальных классов, г. Северск
  • Линар Тюлькин, участник НТК, молодой специалист технической службы ОАО «Томскнефть» ВНК
  • Марина Яковлева, специалист Северского зоопарка
  • Анна Кузьменкова, сотрудник Томской информационной библиотеки
  • Александр Арляпов, редактор журнала «Новый Рок»
  • Константин Беляков, вице-президент по стратегическому развитию группы компаний «Элекард»
  • Студенты групп дизайнеров одежды Томского колледжа дизайна и сервиса
  • Наталья Корлякова, главный режиссер Северского театра для детей и юношества
  • Илья Ротенберг, главный режиссер Томского областного театра юного зрителя
  • Владислав Хрусталев, артист Томского драматического театра
  • Специалисты Департамента по социально-экономическому развитию села Томской области

Как в Турунтаеве появился собственный клуб и объединил сельчан

Марина Федосеева

Фото: Алена Кардаш

клуб1

–Здравствуйте! А где у вас тут клуб, как проехать к нему?

– Клуб? – дедушка на обочине удивился, а потом добавил: – Так нет у нас клуба. В моей молодости был, а сейчас-то уже давно нет.

Дальше по дороге мы встречаем двух девочек-подростков 13–14 лет. «Молодежь-то уж точно знает, где в деревне клуб», – думаем мы и повторяем свой вопрос.

– Подскажите, как к клубу вашему проехать?

– Клуб? – переспрашивают подростки, это слово явно не бытует в их обиходе.

– Нет у нас никакого клуба! – уверяют они.

По интонации нам становится понятно: клуба никогда и не было. По крайней мере, в жизни этих девчонок – точно.

– Мы сейчас хотим рекламу сделать, вывеску обновить, будем приучать народ, чтобы знали, что сюда можно ходить. Для людей это пока непривычно, что в Турунтаеве есть свой клуб, – рассказывает Владимир Ермоленко, глава Турунтаевского сельского поселения, когда мы с фотокорреспондентом и водителем наконец подъезжаем к местному клубу.

Волость размером с комнату

Клуб в Турунтаеве появился совсем недавно. Сначала в декабре 2013 года открылся общественный центр. Одна комната на втором этаже местного магазина: ни вывески, ни отдельного входа. Но турунтаевцы умудрились организовать здесь кружки для детей, обустроить музей «Крестьянская изба», открыть первую в деревне библиотеку, проводить сельские праздничные мероприятия.

– Наш центр называется «Турунтаевская волость». Когда-то Турунтаево объединяло в единую волость все окрестные деревни: Воронино, Семилужки, Халдеево, Подломск. Поэтому мы возродили это историческое название, – рассказывает Галина Бондаренко, директор центра и председатель совета ветеранов Турунтаевского сельского поселения.

Появление общественного центра в Турунтаеве – заслуга местного совета ветеранов. Светлана Котова, художественный руководитель, библиотекарь и сценарист, написала две книги по истории Турунтаева, которые и стали отправной точкой. Открытие центра «Турунтаевская волость» позволило всем жителям в округе познакомиться с историей родного края.

– У нашего села очень богатая история, поэтому мы хотели, чтобы к ней приобщилось как можно больше людей, чтобы сельчане ценили свои истоки, – отмечает Галина Ивановна.

Она рассказывает, что Турунтаево немногим младше Томска: село было основано в 1680 году пешим казаком Афанасием Турунтаевым, который осваивал земли для поставок в город продовольствия.

– В начале XIX века это было небольшое село с единственной улицей. Люди здесь в основном занимались хлебопашеством, охотой и рыболовством. Были в Турунтаеве свои ремесленники, кузнецы, шорники, колесники, пимокаты, сапожники, портные и кожевники, – рассказывает Галина Ивановна.

Сотворить историю

Сейчас общественный центр открыт три раза в неделю, сельские ребятишки прибегают сюда поиграть в шахматы, почитать книжки, посмотреть фильмы, приходят на кружок бисероплетения. Здесь сельчане принимают гостей: путешественника Ковалевского, писателя Костина, омбудсмена по правам человека Карташову.

– Здесь все сделано руками людей, – говорит Галина Ивановна. – Мы сами выкосили траву на прилегающей территории, сами белили и красили. Выиграли областной грант и с помощью предпринимателей установили пластиковые окна, закупили мебель, оргтехнику, проектор. Начали сотрудничать с Пушкинской областной библиотекой, которая передала нам много книг, да и люди сами стали приносить. Так мы собрали свою первую библиотеку, разделили книжный фонд на детские и взрослые полки.

Антонина Сорокина, оформитель клуба, показывает самостоятельно изготовленные стенды в центре: по истории села, про спортивные достижения, про деятельность совета ветеранов. Рассказывает, что при центре создан клуб «Сибирячка», проводятся различные мероприятия: встреча «Женщина-труженица, женщина-мать», выставка и вечер памяти Владимира Высоцкого, встречи с тимуровцами.

– Мы здесь организуем поздравления юбиляров, да и просто встречаемся – за пирогами собственного приготовления, – продолжает Галина Бондаренко. – Дети в селе наконец узнали, что у нас есть ветераны войны и труженики тыла, смогли поговорить с ними, послушать воспоминания. Старшее поколение в Турунтаеве, как и везде, достаточно активное, а вот молодежь, детей привлекать надо. Раньше у нас элементарно провести дискотеку возможности не было. Сейчас проводим на улице перед центром – устраиваем игры, танцы, приходят все: и маленькие ребятишки, и молодежь, и бабушки!

– Мы хорошо сотрудничаем со школьным учителем истории, с тимуровским движением. Дети у нас стали ездить на районные и областные конкурсы. Наша девочка Даша Хмелюк завоевала Гран-при на областном конкурсе по истории и участвовала в российских конкурсах, – рассказывает Светлана Алексеевна.

Вся работа по организации деятельности центра пока держится на энтузиазме местных ветеранов: ставок для воспитателей, преподавателей кружков пока нет. Да и одной комнатки для Турунтаева явно недостаточно. В селе живет 1 300 человек и около 200 ребятишек разного возраста.

– Проблем хватает. Помещение-то все-таки не наше. То магазин внизу закрыт, и у нас доступа нет на второй этаж. То отопление не работает, то еще что-нибудь. Конечно, нам хочется ни от кого не зависеть, хочется простора, ведь планов-то у нас очень много, – отмечает Галина Ивановна.

Возвращение к истокам

Поэтому турунтаевцы начали искать возможность расширить общественный центр. Рядом пустовало двухэтажное здание, в котором когда-то размещался Дом культуры. В годы перестройки местная администрация продала здание.

Новый собственник здания – «Сибирская Аграрная Группа» – пошел навстречу инициативным жителям и передал здание в собственность сельчан под организацию местного Дома культуры. По словам главы Турунтаевского сельского поселения Владимира Ермоленко, руководство «Сибирской Аграрной Группы» оценило энтузиазм сельчан и решило поддержать стремление возродить собственную историю. Планы на новый Дом культуры у жителей огромные.

– Вот где у нас будет простор! Там ведь и сцена есть, и зал! Отдельное помещение сможем выделить под библиотеку, отдельно – для нашего музея. Будут помещения и для детских кружков, и для встреч ветеранов, – рассказывает Юлия Архипова, директор Дома культуры. – Минимум пять-шесть новых кружков откроем, обязательно гимнастику для взрослых. У нас есть профессиональный теннисист – будем обучать детей теннису, в областных соревнованиях хотим участвовать. Обязательно – театральный кружок и театр кукол, ведь теперь у нас есть своя сцена и зал.

– Вы не представляете, как мы благодарны всем, кто нам помог осуществить нашу мечту – открыть собственный Дом культуры! И нашему главе Владимиру Ермоленко, что поддержал наш энтузиазм, и «Сибирской Аграрной Группе» за такой щедрый подарок – передачу здания. И областным властям за выделенный грант. Надеемся, что районные власти тоже поддержат нас, выделят средства на ремонт, – говорит Галина Бондаренко.

Сейчас жители Турунтаева планируют заняться обустройством здания. В одну половину начнут переезжать библиотека, музей и общественный центр. Параллельно начнутся ремонтные работы во второй части здания: нужно отремонтировать крышу, вставить окна, сделать косметический ремонт в кабинетах и залах. Вести ремонтные работы будет собственное муниципальное предприятие, а не сторонние подрядчики – так можно будет снизить себе­стоимость.

– Старшее поколение у нас было охвачено социальной и культурной работой, а вот молодежи, детям деваться было некуда, – сетует Галина Ивановна. – Теперь детворе будет куда прибежать, чем занять себя. Сейчас наша молодежь уже не хочет уезжать из села, готова здесь жить и работать – нужно поддержать их!

По словам Владимира Ермоленко, к созданию общественного центра жителей подтолкнула разрозненность людей и сообществ исторической Турунтаевской волости, в том числе турунтаевской диаспоры.

– Первоначально все деревни, входившие в Турунтаевскую волость, были единым хозяйственным и культурным пространством. Но разрозненность людей привела к утрате традиционных связей. Каждый живет сам по себе, уже не помня о том, что мы были единым целым. Поэтому важно было поддержать инициативу жителей, направленную на возрождение традиций. Здесь важны и культурная составляющая, и социальная, и воспитательно-просветительская, – резюмирует Владимир Ермоленко.

клуб2

Долгое время центр культурной жизни села Турунтаева делил здание с местной администрацией. В соседних кабинетах репетировал детский хор и решались вопросы благоустройства. Теперь у турунтаевцев будет настоящий Дом культуры. В начале июля «Сибирская Аграрная Группа» и администрация Турунтаевского сельского поселения подписали договор пожертвования здания для нужд села

клуб4

клуб3

Ольга Зайцева: об «алтайской принцессе» как заложнице политики

зайцеваОльга Зайцева, директор ЦКП междисциплинарных археологических исследований ТГУ «Артефакт», кандидат исторических наук

На прошлой неделе Совет старейшин Республики Алтай проголосовал за то, чтобы захоронить «алтайскую принцессу» – мумию женщины скифской эпохи, найденную новосибирскими археологами на плато Укок в 1993 году. Позже глава региона Александр Бердников написал в своем блоге, что вопрос вообще не поднимался на заседании совета, и призвал с ним не спешить.

Вопрос, который, кажется, лежит на поверхности: хоронить или нет? Мое мнение противоречивое. С научной точки зрения, мумия относится к пазырыкской культуре, это скифо-сибирский мир, который к современным алтайцам имеет очень опосредованное отношение: их предки, тюрки, пришли в те места лишь в Средневековье.

С точки зрения закона, претензии также спорны: археологические артефакты являются наследием федерального значения, никакая республика не может выпускать законы, которые решали бы их судьбу. Это с одной стороны. С другой – нужно учитывать обстоятельства, связанные именно с этой находкой. Это был 1993 год, взрыв алтайского национального самосознания. В этот период неизбежно начинается поиск своей идентичности, и здесь археологические находки очень удобны: это древность, связь с землей, с предками, то есть удобный символ национального единения. Им и стала «принцесса Укока». Это факт действительности, с которым нельзя не считаться. Ведь, если человек верит в Бога, можно сколько угодно переубеждать его, называть дураком, да хоть расстрелять – он не изменится. Алтайцы уверены, что эта женщина – их хранительница, это их правда, и она ничуть не меньше, чем правда археолога. Опыт говорит о том, что самое цивилизованное урегулирование конфликта – пойти навстречу коренному населению после всестороннего научного изучения. Другое дело, что научные методы совершенствуются, и если мы ее закопаем, то уже никогда не выкопаем в том же состоянии.

Но если бы вопрос был только в морально-этической плоскости!.. Великолепная, мирового уровня археологическая находка несколько лет является предметом политических манипуляций. Если бы не интересы частного капитала и власть имущих, я уверена, что «принцесса» до сих пор оставалась бы в Новосибирске. «Переезд» случился в сентябре 2012 года: для «принцессы» подготовили отдельный этаж в новом, современнейшем краеведческом музее в Горно-Алтайске, строительство которого проспонсировал Газпром. Напомню, в тот момент активно велось проектирование газопровода «Алтай». Он должен был пройти по плато Укок, разумеется, часть интеллигенции и коренного населения оказалась против. Чтобы успокоить людей, было организовано торжественное возвращение святыни народу.

Раз тема поднята снова, да еще и на уровне политической элиты региона, – это неспроста. Значит, сейчас Алтаю снова нужно добиться внимания к республике – крупных корпораций или федеральной власти. А «принцесса» – идеальный повод для федерального скандала.

4-6 сентября в ТГУ пройдут Дни Азии

4-6 сентября в Томске пройдет 13-я Пленарная встреча Сети главных городов Азии. Как мероприятие-спутник Томский государственный университет организует Дни Азии в ТГУ.

— Провести Дни Азии в ТГУ было инициативой университета, — говорит начальник управления международных связей Михаил Мочалов. — Это мероприятие, прежде всего, адресовано иностранным студентам, которых у нас с каждым годом все больше, и в основном они приезжают учиться в ТГУ именно из Азии.

По словам Мочалова, гостем университета в эти дни станет губернатор Токио Ёити Масудзоэ. Планируется, что он выступит с открытой лекцией.

В рамках мероприятия 4 сентября пройдет конференция «Культурное наследие Азии» с участием национальных диаспор. Кроме того, в этот же день на территории Университетской рощи состоится закладка камня, отмечающего Центр Евразийского континента. У этого есть исторические предпосылки. Согласно решению Манчестерского съезда Международной сейсмологической ассоциации (1911-1912 гг.), именно в Томске — как «в центре Евроазиатского континента» — была сооружена сейсмологическая станция для наблюдений за деформацией Земли под влиянием притяжения Луны и Солнца. Станция была построена на международные средства на территории Ботанического сада и просуществовала до 1922 года.

Вечером пройдут мастер-классы по традиционным азиатским ремеслам: художественному вырезанию из бумаги, каллиграфии, индийской мехенди (росписи тела хной), сари и ханбок (мастер-класс по индийским и корейским национальным костюмам) иконцерт с участием студентов и преподавателей из Китая, Вьетнама, Бурятии, Тувы, Казахстана, Таджикистана.

5 сентября состоится открытие международной школы ENACTUS «Предпринимательские проекты молодежи для развития региона», которая продлится до 9 сентября. Также в пятницу будет презентован проект «Открытый университет», организованы конкурс эссе для иностранных студентов, выставка книг, рисунков и картин, посвящённых Азии, просмотр тематических фильмов.

Добавим, что мероприятия будут открыты для томичей.

Программа мероприятий

http://tsu.ru/content/news/news_tsu/50376/

Фольклорный коллектив воссоздал песни, которые давно никто не слышал

Елизавета Згирская

васильев вечер

Известный томский коллектив «Васильев вечер» выпустил студийную запись песен старожилов Сибири. Среди 11 композиций большинство – лирические протяжные, есть хороводная, игровая и тюремная. Реконструкция первоисточника, записанного в 1960-х годах в селе Богословка Томской области знаменитым собирателем фольклора Анатолием Мехнецовым, стала первой и на сегодняшний день единственной работой подобного рода в регионе. Подробностями этого проекта с нами поделился художественный руководитель коллектива Александр Беспалов.

Пение как картинка

Диск был издан в качестве эксперимента. Обычно если фольклорные коллективы делают диск, то исполняют песни не полностью, так как они очень длинные (в некоторых количество куплетов доходит до 40), на диск их входит мало, и в итоге коллектив оказывается широко не представлен. Мы же записали лирические песни, идущие друг за другом и исполненные именно целиком. Некоторые из них длятся до 11 минут. Удивительное дело: если слушать диск от начала до конца, особо не отвлекаясь, то можно ощутить погружение в эту среду. Очень интересное, медитативное состояние.

Раньше пение воспринималось как художественная картинка: пока люди поют песню, рисуется целый сюжет, происходило сотворчество. Сейчас активное творческое восприятие заменилось пассивным: телевизор, радио, та же аудиозапись – это все теперь можно просто прослушать, а не воспроизводить самому. А фольклор умирает, когда в нем нет потребности.

Во деревне то было Богословке

В селе Богословка, откуда взят материал для диска, еще 50 лет назад от бабушек можно было услышать песни, которые пелись 300 лет назад. Анатолий Мехнецов в то время издал сборник лирических песен томского Приобья, в который вошло более 40 песен, большинство из которых – как раз из Богословки. Примечательно, что Анатолий записывал именно старожилов Сибири, а не поздних переселенцев. Поэтому в творчестве этого села есть свой стиль, почерк, свои подголоски в музыкальной ткани, не характерные для других поселений, отмечает руководитель «Васильева вечера».

– Это тонкие нюансы, которые можно прочувствовать, когда прослушал много материала, – отмечает Александр Беспалов, – нам эти песни стали интересны именно с музыкальной точки зрения. Кстати, сами жители села говорят, что они переселенцы из-под Воронежа. Но за 300 лет настолько изменился музыкальный материал, что, когда мы воронежским поем эти песни, они говорят: «Это совсем не наше». Тем не менее говор местных жителей напоминает воронежский, например, своеобразный звук «г» – гортанный, характерный для юга России – и сейчас остался в Богословке.

По волнам, мальчик, по морям…

Диск сопровождается буклетом с текстами исполненных песен. Непривычному уху слова, исполненные в народной манере, бывают не очень понятны, особенно в лирических песнях распев бывает такой, что слово делится на несколько составляющих, и его невозможно сразу воспринять. Кстати, сами носители традиции свои песни называли не лирическими, а протяжными или проголосными. «Лирические» – более поздний термин, введенный фольклористами.

Яркой особенностью сборника можно назвать песню «По волнам, мальчик, по морям», созданную народом на стихи русского поэта Федора Глинки. Александр Беспалов отмечает, что как великие авторы, например Чайковский или Пушкин, брали сюжеты из народной культуры, так и народ может создавать свои произведения по мотивам авторского творчества. Процесс обоюдный, и если взаимопроникновение культур не прекращается, то и фольклор сможет войти в жизнь современного человека.

«Народные песни вызывают большой интерес, – делится Александр Беспалов, – так на фестивале в Ростове, во время нашего выступления сразу собрался народ, начинал спрашивать: «Что такое? Откуда?» Все-таки это звучание необычно для современного уха. И диском начинают интересоваться, так как песни в аудио больше не реконструированы никем. У нас есть еще одна задумка – издать песни тюрьмы, каторги и ссылки, так называемые песни отверженных. Они интересны своей особенной тематикой, отражающей большой пласт жизни наших предков»

 

Диск можно приобрести в зале вылета аэропорта Томск (магазин Tommy Giftshop), в торговом центре «Почтальон» (магазин Tommy Giftshop), в сувенирной лавке магазина «Искра» и в сибирской усадьбе Лампсаковых (село Новокусково, Асиновский район), а также у участников коллектива

Елена Тайлашева: о том, как отбить любовь к музеям

Елена Тайлашева
Елена Тайлашева

Елена Тайлашева, журналист

В краеведческом музее пару недель назад вылупились утята. «Отлично!» – решила я и повела свою трехлетнюю дочку посмотреть на выводок, а заодно – в музей. В сочетании с выставкой «Животный мир Томской области» это ведь урок зоологии в натуре: «Вот тебе уточки живые, вот их чучела, а вот глухарь, помнишь, про него был в книжке рассказ, а вот беркут, который может съесть целого глухаря» и т.д.

Утята оказались классными: смешные такие, ходят, переваливаются… Там же – необычный горный гусь, карликовый петух, курочка. Какие, думаю, молодцы, что сделали такое для посетителей! Идем в музей, берем единый билет на все постоянные экспозиции. Ксюшка бежит к костям мамонта. «Руками не трогать, кости обработаны химикатами, вдруг руки потом в рот потянет!» – просит смотрительница коллекции. Поняли – железный аргумент. Рассказываю про мамонтов, про стоянку в Лагерном саду, про древних охотников… «А это что?» – дочка касается пальчиком стенда, где лежат каменные топорики. «Не трогайте стекло, отпечатки остаются!» – строго говорит смотрительница. С опаской на нее поглядывая, Ксюшка перебегает к черепам древних животных. На стекле блики, и она прислоняется к нему лобиком – может, вплотную будет лучше видно? «Не прислоняйся!» – снова одергивают ее. Следующий зал с любимым лосем, которого в прошлые визиты она с интересом рассматривала, Ксюшка быстро пробегает – лишь бы скрыться от строгих глаз. Тетенька настигает нас в зале с пернатыми. Чувствую себя почти преступницей, когда дочка радостно тычет в сторону птиц, которых она знает по рассказам Бианки, и задевает это несчастное стекло.

В конце концов под неусыпным оком дочке уже не в радость ни зайцы, ни бобры, ни волки. Она просится на выход. Нам сообщают, что дальше есть русская печь, на которую – о чудо! – можно залезть. Но Ксюшка настаивает: «Пошли домой!» В зале, имитирующем обстановку русской избы, я украдкой качаю люльку с младенцем – интересно, какая у нее амплитуда, но страшно, что поймают с поличным. Через несколько дней родственница, живущая в Шотландии и приехавшая погостить, рассказывает, что ее шестилетний сын по той же причине сбежал из краеведческого музея, хотя из аналогичного музея в Эдинбурге его за уши не вытащишь. И дело совсем не в качестве экспозиции…

Так давайте, если дети такое зло, либо официально вводить ограничения на выставки 12+, либо выдавать на входе тряпочку. Либо все-таки научить сотрудников расслабляться: стекло вытереть проще, чем вернуть в музей расстроенного любознайку.

Настройщики роялей и пианино съедутся в Томск

Татьяна Белякова

музыка-добра--3Необычный семинар пройдет на базе Института искусств и культуры ТГУ. Настройщики роялей и пианино съедутся в Томск со всей Сибири. Ожидается приезд и иностранных мастеров – семинаром заинтересовался маэстро из Греции. Специалисты Союза музыкальных мастеров проведут мастер-классы, расскажут о видах и техниках настройки инструментов, поделятся собственным опытом. В России сущетсвуют всего два учебных заведения, которые готовят настройщиков роялей и пианино.

Во время одного из мастер-классов участники семинара отремонтируют концертный рояль «Москва», которому 32 года. Они заменят износившиеся старые молоточки, университет уже закупил комплект новых в Германии.

– Рояль находится в рабочем состоянии, но замена молотков позволит улучшить звук инструмента и его технические характеристики, – рассказал Михаил Казанцев, представитель оргкомитета семинара. – В концертном зале университета оборудована оркестровая яма, и благодаря ремонту инструмента мы сможем укрепить нашу музыкальную базу. В стенах концертного зала планируется небольшая оперная площадка.

Семинар пройдет в Томске впервые в качестве эксперимента, раньше он проводился в Новосибирске. Наш город привлек внимание организаторов богатой музыкальной историей и культурным наследием.